tag:blogger.com,1999:blog-5025114082766052522024-03-13T18:25:20.471+03:00World Newslatest Breaking news including World News, politics, business, entertainment, Video, science, weather and sports news.bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.comBlogger506125tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-1336036038540302702011-02-27T17:16:00.001+03:002011-02-27T17:16:58.568+03:00New clashes in downtown Tunis<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="De nouveaux affrontements ont éclaté dimanche, au centre de Tunis, au lendemain de manifestations qui ont fait trois morts.">New clashes erupted Sunday in downtown Tunis, following protests that left three dead. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des jeunes se sont livrés à du vandalisme, tandis que la police tentait de les disperser au moyen de grenades lacrymogènes.">Young people have engaged in vandalism, while police tried to disperse them using tear gas. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les jeunes ont tenté de se rendre au ministère de l'Intérieur.">The youth tried to go to the Interior Ministry. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il ont brisé les vitres d'immeubles en lançant des pierres et ont dressé des barricades.">He broke the windows of buildings, throwing stones and put up barricades. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ils ont défié l'interdit du ministère de circuler pour les piétons et les voitures dans l'avenue Habib Bourguiba à partir de samedi 18 h jusqu'à dimanche minuit.">They defied the ban the Department of movement for pedestrians and cars on Avenue Habib Bourguiba from Saturday 18 pm until midnight Sunday. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Samedi, de violents affrontements avaient eu lieu au même endroit.">Saturday, violent clashes took place in the same place. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon le ministère, trois personnes ont été tuées et neuf autres autres hospitalisées.">The ministry said three people were killed and nine others hospitalized. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le ministère a aussi annoncé qu'une centaine de personnes avaient été arrêtées.">The ministry also announced that a hundred people were arrested. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Si les autorités attribuent ces actes « à un groupe d'agitateurs », il faut dire que pour de nombreux Tunisiens, la police symbolise toujours la répression du régime du président Zine El Abidine Ben Ali, chassé du pouvoir le 14 janvier.">If the authorities attribute these acts to "a group of agitators, it must be said that for many Tunisians, the police still symbolizes the repressive regime of President Zine El Abidine Ben Ali ousted Jan. 14. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des heurts semblables avaient eu lieu précédemment.">Similar clashes had occurred previously. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Vendredi, les manifestants ont tenté de pénétrer dans le ministère de l'Intérieur et ont incendié ou saccagé trois commissariats.">On Friday, protesters tried to enter the Interior Ministry and torched or ransacked three police stations. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Quelque 100 000 personnes s'étaient rassemblées dans les rues de la capitale pour demander le départ du gouvernement de transition dirigé par Mohammed Ghannouchi.">Some 100,000 people gathered in the streets of the capital to demand the departure of the transitional government headed by Mohammed Ghannouchi. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Deux journaux tunisiens pensent que le pays risque de s'enliser dans le chaos si le gouvernement transitoire reste « insensible » au message du peuple.">Two Tunisian newspapers say the country risks sliding into chaos if the transitional government is "insensitive" to the message of the people. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'équipe de transition, ignorant ces appels, a annoncé la tenue d'élections au plus tard à la mi-juillet, sans préciser s'il s'agissait d'un scrutin présidentiel ou législatif.">The transition team, ignoring the calls, announced the holding of elections no later than mid-July, without specifying whether it was a presidential election or legislative action.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-41013032829202562602011-02-27T17:11:00.004+03:002011-02-27T17:13:21.161+03:00Depart Gaddafi "inevitable" (Italy)<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le départ du dirigeant libyen Mouammar Kadhafi est "inévitable", a estimé aujourd'hui le ministre italien des Affaires étrangères Franco Frattini, ajoutant que la situation dans ce pays avait atteint "un point de non-retour", interrogé par la télévision Sky TG">The departure of Libyan leader Muammar Gaddafi is "inevitable", said today the Italian Foreign Minister Franco Frattini said, adding that the situation in that country had reached "a point of no return", when asked by Sky TV BT </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="-24.">-24. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Interrogé par le journaliste sur l'éventuel départ du colonel Kadhafi, le chef de la diplomatie italienne a dit: "c'est inévitable".">Asked by a journalist on the possible departure of Colonel Qaddafi, the leader of Italian diplomacy said: "It's inevitable." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""La situation en Libye a atteint un point de non-retour", at-il ajouté.">"The situation in Libya has reached a point of no return," he added. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Nous n'avions jamais vu une situation où le chef d'un régime donne l'ordre de tuer ses propres soeurs et frères en allant jusqu'à payer des mercenaires", a poursuivi M. Frattini.">"We had never seen a situation where the leader of a regime gives the order to kill his own brothers and sisters into mercenaries pay up," said Mr. Frattini. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Evoquant le traité d'amitié signé entre Rome et Tripoli en 2008, qui a soldé les comptes de plus de trente ans de colonisation italienne (1911-1942), M. Frattini a estimé que celui-ci était suspendu "de fait".">Referring to the Treaty of Friendship signed between Rome and Tripoli in 2008, who settled the accounts of more than thirty years of Italian colonization (1911-1942), Mr Frattini said that he was suspended "in fact". </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Silvio Berlusconi avait à l'époque présenté les excuses de l'Italie et s'était engagé à verser 5 milliards de dollars de dédommagements sous forme d'investissements sur les 25 prochaines années.">Silvio Berlusconi at the time apologized and Italy had pledged $ 5 billion in damages in the form of investments over the next 25 years. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Quand vous n'avez plus d'interlocuteur vous ne pouvez plus appliquer un traité. Nous n'avons plus d'interlocuteurs maintenant et la suspension de fait du traité est déjà une réalité", a expliqué M. Frattini.">"When you have more contact you can not enforce a treaty. We have no contacts now and the de facto suspension of the treaty is already a reality," said Frattini. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'opposition italienne a demandé à plusieurs reprises au Parlement de dénoncer officiellement ce traité signé par Silvio Berlusconi dont l'attitude tolérante envers Mouammar Kadhafi au début de la crise libyenne avait été dénoncée.">The Italian opposition has repeatedly called on Parliament to formally denounce the treaty signed by Silvio Berlusconi, whose tolerant attitude towards Muammar Gaddafi at the beginning of the Libyan crisis was denounced. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le chef de la diplomatie italienne s'est également félicité de l'adoption par l'ONU à l'unanimité de sanctions sévères contre le colonel Mouammar Kadhafi, sa famille et des proches du régime.">The head of Italian diplomacy also welcomed the adoption by the UN unanimously to severe sanctions against Colonel Muammar Gaddafi, his family and relatives of the regime. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Ce vote représente un tournant très important car il a été fait à l'unanimité et cela permet de dire que toute la communauté internationale est convaincue que le régime ne peut pas continuer avec ces comportements qui ont entraîné la mort de milliers de personnes innocentes"">"This vote represents an important turning point because it was made unanimously and it helps that the entire international community is convinced that the regime can not continue with this behavior that led to the deaths of thousands of innocent people" </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", a dit M. Frattini.">, said Frattini.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-79873720203676008502011-02-25T17:19:00.000+03:002011-02-25T17:19:37.471+03:00LIVE. Libya protesters amid the shelling in Tripoli<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Libye : des manifestants essuient des tirs à Tripoli"></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Alors qu'ils détiennent toute la partie orientale du pays et progressent à l'ouest, ce vendredi, jour de prière, les opposants au régime du colonel Kadhafi ont appelé à un grand rassemblement à Tripoli.">Then they hold the entire eastern part of the country and progress to the west, this Friday, the day of prayer, opponents of the regime of Colonel Gaddafi called for a rally in Tripoli. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le «Guide» va-t-il résister à la pression du peuple?">The "Guide" Will it withstand the pressure of the people? </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Jeudi, dans un nouveau discours à la population, il a accusé Ben Laden de manipuler les Libyens et ne semblait pas prêt à quitter le pouvoir.">Thursday, in another speech to the people he accused bin Laden of manipulating the Libyans and did not appear ready to relinquish power. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pendant ce temps, les rapatriements se poursuivent et la communauté internationale amplifie sa pression.">Meanwhile, remittances continue and the international community amplifies its pressure. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le Conseil de sécurité de l'ONU doit notamment se réunir ce vendredi pour traiter la question de la crise en Libye et le Conseil des droits de l'homme de l'ONU doit se prononcer sur une suspension de la Libye de l'organisation.">The Security Council of the United Nations in particular must meet this Friday to address the issue of the crisis in Libya and the Council of Human Rights the UN must decide on a suspension of Libya from the organization. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h56.">1:56 p.m.. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'euphorie à Benghazi, la deuxième ville de Libye tombée aux mains des insurgés, cède le pas à la crainte d'une contre-attaque des forces de Mouammar Kadhafi.">The euphoria in Benghazi, Libya's second city fell to insurgents, gave way to fear of attack against the forces of Muammar Gaddafi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Bien que beaucoup parlent de marcher sur Tripoli pour «libérer» la capitale, les opposants à Kadhafi, dont des unités de l'armée ayant fait défection pour rejoindre le soulèvement, semblent peu équipés déjà pour défendre la ville.">While many speak to march on Tripoli to "liberate" the capital, opponents of Gaddafi, including units of the army who defected to join the uprising, already seem ill-equipped to defend the city. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h54.">1:54 p.m.. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les deux filles de l'ex-chef du protocole de Mouammar Kadhafi, Nouri El-Mismari, exilé en France, enlevées mercredi sont «toujours surveillées» dans leur appartement à Tripoli par des «hommes de main de Kadhafi», indique l'avocat">The two daughters of the former Chief of Protocol of Muammar Gaddafi, Nouri al-Mismar, exiled in France, abducted Wednesday are "always monitored" in their apartment in Tripoli by "henchmen of Gaddafi," said the lawyer </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="de M. El-Mismari, Me Frédéric Landon.">Mr. El-Mismar, Mr. Frederick Landon. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Leur enlèvement fait suite à des propos tenus par leur père à l'encontre du dirigeant libyen.">Their removal follows comments made by their father against the Libyan leader. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="«Elles ont été molestées et ramenées de force à leur appartement d'où elles ne peuvent pas sortir et elles sont toujours surveillées par des hommes de main de Kadhafi», déclare Me Landon.">"They were molested and forcibly brought back to their apartment where they can not leave and they are always supervised by Gaddafi's henchmen," said Mr. Landon. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h52.">1:52 p.m.. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le bateau affrété par le gouvernement américain a quitté Tripoli à 11h37 GMT (12h37, heure française) pour Malte avec «plus de 300 personnes à bord» dont la moitié de citoyens américains, annonce le porte-parole du département d'Etat, Philip Crowley">The boat chartered by the U.S. government has left Tripoli at 11:37 GMT (24:37 French time) to Malta with "over 300 persons on board" with half of U.S. citizens, today announced the spokesman for the State Department, Philip Crowley </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".">. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h50.">13h50. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon l'AFP, qui cite des témoins joints par téléphone, des manifestants ont essuyé des tirs des forces libyennes dans plusieurs quartiers de Tripoli, à la sortie de la prière.">According to AFP, citing witnesses reached by telephone, demonstrators were fired on the Libyan forces in several districts of Tripoli, leaving the prayer. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h30.">13.30. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les opposants qui contrôlent l'ambassade de Libye à Paris depuis jeudi soir devraient quitter les lieux dans le courant de l'après-midi, maintenant que l'ambassadeur de Libye en France a démissionné.">Opponents who control the Libyan embassy in Paris since Thursday night would leave later in the afternoon, now that the Libyan ambassador to France has resigned. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jeudi soir, une petite dizaines d'opposants avaient pénétré dans les locaux et pris le contrôle de l'ambassade.">Thursday night, a small dozen opponents had entered the premises and took control of the embassy. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="«Nous ne sommes pas des voyous.">"We're not thugs. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Nous sommes des étudiants» ont expliqué ces derniers, selon une journaliste du Parisien, présente sur place ce midi.">We are students, "explained the latter, according to a journalist from Paris, this place this afternoon. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ils dénoncent les «terroristes de Kadhafi», en brandissant des photos insoutenables des exactions commises dans leur pays par les troupes du Guide libyen.">They denounced the "terrorist Gaddafi, waving pictures of unsustainable abuses in their country by Libyan troops. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h25.">1:25 p.m.. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un pilote libyen d'un appareil assurant la liaison Paris-Tripoli, obligé d'atterrir jeudi soir à La Valette en raison du chaos dans la capitale libyenne, accuse les autorités maltaises d'avoir traité ses passagers de manière «inhumaine».">A driver of a Libyan aircraft ensuring the Paris-Tripoli forced to land Thursday evening in Valletta because of the chaos in the Libyan capital, accused the Maltese authorities have treated its passengers so "inhumane". </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon Rafic Ben Ali, l'appareil d'Afriqiyah Airways qu'il pilotait a été entouré par des soldats maltais après son atterrissage et les passagers n'ont pas été autorisés à quitter l'aéroport pour dormir dans des hôtels des environs.">According to Rafik Ben Ali, the aircraft he was piloting of Afriqiyah Airways has been surrounded by soldiers Maltese after landing and the passengers were not allowed to leave the airport to sleep in nearby hotels. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h22.">1:22 p.m.. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«On n'a ni argent ni nourriture, on meurt presque de faim».">"We have no money or food, we almost died of hunger." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un ouvrier du Bangladesh travaillant sur un chantier de construction en plein désert de Libye raconte comment son employeur l'a abandonné, lui et ses collègues, au milieu du chaos.">A worker in Bangladesh working on a construction site in the desert of Libya tells how his employer had abandoned him and his colleagues, in the midst of chaos. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Kabir Hossain, 24 ans, est l'un des 60 000 Bangladeshis partis en Libye pour travailler en tant qu'ouvriers contractuels dans le secteur de la construction.">Kabir Hossain, 24, is one of the 60,000 Bangladeshis left for Libya to work as workers in contract construction. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="En dépit des violences, son pays, l'un des plus pauvres d'Asie du sud, a annoncé n'avoir prévu aucun plan d'évacuation dans l'immédiat.">Despite the violence, his country, one of the poorest in South Asia, said he had no plan for immediate evacuation. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h20.">13:20. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les ambassadeurs de Libye en France et à l'Unesco démissionnent.">The ambassadors of Libya in France and Unesco resign. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Salah Zaren et Abdul Salam el Galali condamnent «les actes de répression en Libye» et annoncent qu'ils «rejoignent la révolution», dans une déclaration lue devant l'ambassade à Paris.">Salah Abdul Salam Zaren Galal and condemn "acts of repression in Libya" and announce that they "join the revolution", in a statement read outside the embassy in Paris. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13h10.">1:10 p.m.. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La France «ne voit pas la nécessité d'une réunion du Conseil de l'Otan» sur la Libye, souhaitée par le secrétaire général de l'Alliance atlantique, Anders Fogh Rasmussen, a déclaré vendredi le porte-parole du ministère des Affaires étrangères">France "does not see the need for a Board meeting of Nato" on Libya, requested by the Secretary General of the Atlantic Alliance, Anders Fogh Rasmussen, said Friday the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", Bernard Valero.">Bernard Valero. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13 heures.">13 hours. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon des informations recueillis près de l'ambassade de Libye à Paris par la journaliste du Parisien, l'ambassadeur de Libye en France pourrait annoncer sa démission dès cet après-midi.">According to information gathered near the Libyan embassy in Paris by the journalist of Le Parisien, the Libyan ambassador in France could soon announce his resignation this afternoon. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12h45.">12:45. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Musratha, la 3e ville en Libye, à quelque 150 km à l'est de Tripoli, a été désertée par les loyalistes au régime de Mouammar Kadhafi.">Musratha, the third city in Libya, some 150 km east of Tripoli, was deserted by loyalists to the regime of Muammar Gaddafi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon un habitant, des combats violents ont opposé les «moujahidine au bataillon Hamza formé de quelque 500 militaires déployés dans la base aérienne» à quelque 4 km de la ville.">One resident said heavy fighting broke out between "the mujahedeen Hamza battalion consists of about 500 soldiers deployed to the airbase" at about 4 km from the city. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«Il ya eu une trentaine de martyrs parmi nos combattants», mais les «moujahidine vont lancer un nouvel assaut contre la base».">"There were about thirty martyrs among our fighters," but the "mujahideen will launch a new assault against the base." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Si cette information se confirme, cela signifierait que le mouvement anti-Kadhafi se rapproche de la capitale par le côté est.">If this information is confirmed, it would mean that the anti-Gaddafi is approaching the capital from the east side. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12h40.">12.40. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le président sénégalais Abdoulaye Wade condamne «la répression sanglante» exercée sur «des populations civiles désarmées» par le régime Kadhafi.">Senegalese President Abdoulaye Wade condemns "bloody repression" carried on "unarmed civilians" by the Gaddafi regime. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Il invite les autorités libyennes, selon un communiqué, «à faire preuve de retenue, à engager le dialogue et à amorcer la concertation afin de prendre en charge les revendications légitimes exprimées par les manifestants» en Libye.">He invited the Libyan authorities, according to a statement, "to exercise restraint, to engage in dialogue and to initiate dialogue in order to support the legitimate demands raised by protesters in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ces dernières années, le président Wade s'est souvent affiché à côté du guide libyen, Mouammar Kadhadi, qui a effectué plusieurs visites au Sénégal.">In recent years, President Wade has often displayed next to the Libyan leader, Muammar Kadhadi, who made several visits to Senegal. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ils sont tous deux partisans du projet des «Etats-Unis d'Afrique».">They are both supporters of the project "United States of Africa." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12h30.">12:30. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon la chaîne Al Jazira, un important dispositif de sécurité prend place à la sortie des mosquées de Tripoli.">According to Al-Jazeera, an important safety device takes place outside mosques in Tripoli. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les fidèles vont bientôt sortir de la grande prière du vendredi.">The faithful will soon be out of Friday prayers. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'opposition a appelé à une marche sur Tripoli pour faire tomber le régime Kadhafi.">The opposition called for a march on Tripoli to drop the Gaddafi regime. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12h20.">12.20. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon l'AIE (Agence internationale de l'énergie), citée par France24, les raffineurs européens qui souffrent de la baisse drastique de la livraison de brut libyen, ne disposeraient que d'environ un mois de stocks.">According to the IEA (International Energy Agency), cited by France24, European refiners who suffer from the drastic decrease in the supply of Libyan crude, would have only about a month in stocks. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12h05.">12.05. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A Benghazi comme à Tobrouk, les insurgés libyens «n'ont rien à voir avec Al Qaïda» comme le prétend Mouammar Kadhafi, clame un témoin, un Grec né en Libye, Stelios Bogiatzakis tout juste rentré à Athènes.">A Benghazi as at Tobruk Libyan insurgents "have nothing to do with Al Qaeda" as claimed by Muammar Gaddafi, claims one witness, a Greek born in Libya, Stelios Bogiatzakis just returned to Athens. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«A Benghazi, des comités ont été formés pour tout, l'eau, la douane, le marché aux poissons, je connais les gens qui tentent d'organiser ca, ce sont des ingénieurs, des avocats, des juges, beaucoup sont mariés avec">"In Benghazi, committees were formed for all, water, customs, the fish market, I know people who try to organize that, they are engineers, lawyers, judges, many are married with </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="des étrangères, aucun rapport avec les islamistes ou avec Al-Qaïda».">strangers, no relation to the Islamists or Al Qaeda. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h50.">11.50. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon France 24 qui cite Al Jazeera, l'armée et la police libyennes ont annoncé leur ralliement à l'insurrection dans la ville orientale d'Adjabiya.">According to France 24, citing Al Jazeera, the Libyan army and police have announced their joining the insurgency in the eastern city of Adjabiya. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h40.">11:40. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon la télévision turque, à qui Seif el-Islam, le fils du chef de l'Etat libyen a accordé une interview, la famille Kadhafi restera en Libye jusqu'à la mort.">According to Turkish television, who Seif el-Islam, son of the Libyan head of state gave an interview, the family will remain in Libya until Qaddafi death. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«Le plan A est de vivre et mourir en Libye, le plan B est de vivre et mourir en Libye, le plan C est de vivre et mourir en Libye», a confié le fils du colonel Kadhafi.">"Plan A is to live and die in Libya, Plan B is to live and die in Libya, Plan C is to live and die in Libya," said the son of Colonel Gaddafi. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h32.">11:32. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le ministre allemand des Affaires étrangères Guido Westerwelle se prononce pour des sanctions internationales contre la Libye.">The German Foreign Minister Guido Westerwelle is in favor of international sanctions against Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«Nous voulons que des sanctions concrètes soient décidées» au Conseil de sécurité de l'ONU (...) L'Union européenne doit aussi décider de sanctions».">"We want concrete sanctions are decided at the Council of the UN Security (...) The European Union must also decide on sanctions." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Il propose notamment un embargo sur les livraisons d'armes et de matériels sécuritaire à la Libye, ainsi que le gel des avoirs de dirigeants libyens à l'étranger et un refus de leur accorder des visas.">It proposes an embargo on deliveries of weapons and materials safely to Libya and the freezing of Libyan leaders abroad and their refusal to grant visas. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h25.">11:25. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'Europe attend le feu vert de l'ONU pour mettre en place un contrôle de l'espace aérien libyen.">Europe is waiting for the green light from the UN to establish a control Libyan airspace. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les pays de l'Union européenne se préparent à imposer une éventuelle zone d'exclusion aérienne en Libye pour interdire aux avions militaires libyens de voler, si l'ONU donne son feu vert, indique un diplomate européen.">The countries of the European Union are preparing to impose a possible no-fly zone to prohibit Libya Libyan military planes to fly, if the UN gives green light, says a European diplomat. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h20.">11.20. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Rome «a préparé une opération militaire» pour évacuer des Italiens bloqués sans nourriture «dans le sud-est de la Libye», annonce le ministre italien de la Défense Ignazio La Russa à la chaîne de télévision Sky TG-24.">Rome "has prepared a military operation" to evacuate Italians stranded without food "in the south-eastern Libya," says the Italian Minister of Defense Ignazio La Russa to the TV Sky TG-24. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h17.">11:17. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le Programme alimentaire mondial de l'ONU avertit que la chaîne d'approvisionnement en nourriture en Libye «était en danger de s'effondrer», alors que les organisations humanitaires craignent que de nombreuses personnes soient dans l'incapacité de fuir le pays.">The World Food Programme UN warns that the food supply chain in Libya "was in danger of collapse", while humanitarian agencies are concerned that many people are unable to flee the country. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h07.">11:07. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'UE se prépare à voter une éventuelle zone d'exclusion aérienne en Libye selon une source diplomatique.">EU prepares to vote on a possible no-fly zone in Libya on a diplomatic source. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11h05.">11:05. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Kadhaf al-Dam, proche conseiller et cousin du dirigeant libyen, a démissionné jeudi, de toutes ses fonctions officielles, annonce l'agence de presse égyptienne Mena, citant un communiqué de son bureau au Caire.">Qadhafi al-Dam, close adviser and cousin of the Libyan leader, resigned Thursday from all official, announces the Egyptian news agency MENA, quoting a statement from his office in Cairo. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11 heures.">11 hours. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un groupe d'opposants libyens, qui se font appeler les «enfants de la révolution», ont pris le contrôle de l'ambassade de Libye à Paris et occupent les locaux.">A group of Libyan dissidents, who call themselves "children of the revolution," took control of the Libyan embassy in Paris and occupy the premises. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«On a pris le pouvoir à l'ambassade», déclare un porte-parole de ce mouvement, qui a tenu à garder l'anonymat.">"We took over the embassy," said a spokesman of the movement, who wished to remain anonymous. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un cordon de policiers empêche les entrées dans le bâtiment, et notamment le ravitaillement en nourriture du groupe de jeunes manifestants.">A police cordon prevented entry into the building, including the supply of food for the group of young protesters. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les opposants occupent les locaux de l'ambassade depuis jeudi soir, et en ont chassé tout le personnel.">Opponents took the premises of the embassy since Thursday evening and drove all staff. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«Ils menacent d'un suicide collectif si la police intervient», précise le porte-parole.">"They threaten mass suicide if police intervene," said the spokesman. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des rumeurs de démission des ambassadeurs de Libye en France et auprès de l'Unesco, Salah Zaren et Abdul Salam el Galali, avaient circulé mardi.">Rumors of resignation of Ambassadors of Libya in France and to UNESCO, and Abdul Salam Salah Zaren Galal, had circulated Tuesday. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mais les deux diplomates avaient finalement affirmé qu'ils restaient en poste, tout en appelant «à l'arrêt de la terreur».">But the two diplomats had said they ultimately remained in office, while calling for "stopping terror." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="10h57.">10:57. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'Otan offre ses services pour coordonner, en concertation avec l'Union européenne, le «défi considérable» que représentent les opérations d'évacuation par air et mer des milliers d'étrangers coincés en Libye.">NATO offers its services to coordinate, in consultation with the European Union, the "huge challenge" posed by the evacuation by air and sea for thousands of foreigners trapped in Libya. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="10h 30.">10h 30. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le «mépris» total de Mouammar Kadhafi est à l'origine de la révolte populaire en Libye, estime la haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Navi Pillay devant le Conseil des droits de l'homme de l'ONU réuni">"Contempt" total Muammar Gaddafi has led the uprising in Libya, said the UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay to the Council of Human Rights UN meeting </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="en session spéciale.">in special session. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="10h20.">10:20. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La haut commissaire des Nations unies aux Droits de l'homme, Navi Pillay s'inquiète de l'intensification «alarmante» de la repression contre la révolte populaire en Libye.">The UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay concerned about the increased "alarmingly" of repression against a popular revolt in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Elle avance un chiffre en disant que cette répresion a peut-être fait «des milliers de tués et blessés».">It puts forward a figure saying that this represión may have made "thousands of dead and wounded." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="10h15.">10:15. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le Conseil des droits de l'homme de l'ONU démarre une session spéciale sur la Libye à l'issue de laquelle les membres de l'institution doivent se prononcer sur une suspension du pays de l'organisation.">The Commission on Human Rights UN starts a special session on Libya after which members of the institution must decide on a suspension of the country of the organization. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les 47 membres de l'institution ont été convoqués sur une initiative de l'Union européenne.">The 47 members of the institution are summoned on the initiative of the European Union. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le Conseil se prononcera cet après-midi sur un projet de résolution qui condamne les «violations majeures et systématiques» des droits de l'homme commises dans le pays.">The Council will vote this afternoon on a draft resolution condemning "systematic and major violations" of human rights committed in the country.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-78333892111597242752011-02-24T18:43:00.003+03:002011-02-24T18:43:04.801+03:00Tobacco, fellatio and cunnilingus: what is the most dangerous?<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Une découverte étonnante dans les facteurs déclencheurs de cancers buccopharyngés : la fellation et le cunnilingus ont pris le pas sur le tabac !">An astonishing discovery in the triggers of cancer buccopharyngés: fellatio and cunnilingus have overtaken tobacco! </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le coupable est le papillomavirus, cause principale du cancer du col de l'utérus.">The culprit is HPV, the leading cause of cancer of the cervix. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'hypothèse d'un rapport entre les infections au virus du papillome humain et des cancers buccopharyngés (de la bouche et de la gorge) avait déjà été avancée par le professeur suédois Torbjörn Ramqvist de l'Institut Karolinska.">The hypothesis of a relationship between infection of human papillomavirus and cancers buccopharyngés (from the mouth and throat) had already been advanced by Professor Torbjörn Ramqvist Swedish Karolinska Institute. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cette hypothèse vient d'être confirmée par le docteur Maura Gillison, professeur de médecine à l'Université d'Ohio.">This hypothesis has been confirmed by Dr. Maura Gillison, a professor of medicine at the University of Ohio. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="En Europe, l'HPV le plus nocif est celui de type 16.">In Europe, HPV is the most harmful type 16. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ce sont justement les personnes infectées par l'HPV et notamment par l'HPV-16 qui « ont un risque de cancer oropharyngé 32 fois supérieur à celui du reste de la population » selon le docteur Gillison.">These are precisely the people infected with HPV, including HPV-16 by which "have a risk of oropharyngeal cancer 32 times higher than the rest of the population," said Dr. Gillison. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Elle ajoute également qu'avoir des rapports buccogénitaux avec plus de six partenaires multiplie le risque au moins par huit.">She also adds that having oral sex with more than six partners increases the risk by at least eight. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Faut-il arrêter les fellations et les cunnilingus pour autant ?">Should we stop blowjobs and cunnilingus as a result? <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="En comparaison, fumer multiplie par trois les risques de développer un tel cancer.">In comparison, smoking triples the risk of developing such a cancer. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Aux États-Unis, les cancers oropharyngés ont progressé de 225 % de 1974 à 2007 et sans que l'on puisse l'expliquer vraiment, cette augmentation s'est manifestée plus rapidement chez les jeunes hommes blancs.">United States, oropharyngeal cancers have increased 225% from 1974 to 2007 and no one can really explain, this increase occurred more rapidly among young white males. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le docteur Gillison a souligné qu'il ne s'agissait pour l'instant que d'études observationnelles qui demandent confirmation.">Dr. Gillison said that this was the moment that observational studies that require confirmation. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La vaccination des femmes et des hommes peut servir de prévention, un vaccin dont il est « raisonnable d'extrapoler et d'espérer » qu'il « pourrait réduire l'incidence de ces cancers mais nous n'avons pas les données pour pouvoir affirmer">Vaccination of women and men can serve as prevention, a vaccine that is "reasonable to extrapolate and hope" that "could reduce the incidence of these cancers, but we do not have the data to be able to say </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="qu'une vaccination peut empêcher l'infection par ces virus », affirme la doctoresse.">that vaccination can prevent infection by these viruses, "says the doctor. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="De plus, pris à temps, 90 % des patients atteints de cancer buccopharyngé survivent cinq ans ou d'avantage.">Furthermore, time taken, 90% of cancer patients survive five years or buccopharyngé advantage. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mois thématique : plus que quelques jours pour tout savoir sur l'amour !">Month theme: more than a few days to know everything about love! <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Laissez-vous séduire par le Mois de l'amour.">Let yourself be seduced by the Month of Love. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Après le désir, le plaisir et les coulisses de la vie, tout savoir sur les bébés, c'est dans l'épisode 4 est c'est enfin en ligne.">After the desire, pleasure and the scenes of life, everything about babies, it is in episode 4 is finally online.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-53360195157520126752011-02-24T18:42:00.001+03:002011-02-24T18:42:26.703+03:00China sends an emergency team in New Zealand<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Chine a envoyé à la demande du gouvernement néo-zélandais, une équipe de secours dans la ville de Christchurch, a déclaré jeudi le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Ma Zhaoxu.">China sent the request of the New Zealand government, a rescue team in the city of Christchurch, said Thursday the spokesman of Chinese Ministry of Foreign Affairs, Ma. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon l'Administration sismique de Chine, l'équipe de dix membres compte des experts et des sauveteurs.">According to the China Earthquake Administration, the ten-member team consists of experts and rescuers. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Chine était prête à accorder son aide selon les besoins de la Nouvelle-Zélande, a indiqué M. Ma lors d'une conférence de presse régulière.">China is ready to provide assistance as needed from New Zealand, Ma said at a regular press conference. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il a déclaré que le gouvernement chinois avait accordé une grande attention à l'évolution de la situation suite au séisme de magnitude 6,3 ayant secoué mardi Christchurch, une des plus grandes villes de Nouvelle-Zélande.">He said the Chinese government has paid great attention to developments following the 6.3 magnitude earthquake that rocked Christchurch Tuesday, one of the largest cities in New Zealand. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le Premier ministre chinois Wen Jiabao et le ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi ont présenté leurs condoléances à leurs homologues néo-zélandais.">Chinese Premier Wen Jiabao and Foreign Minister Yang Jiechi expressed their condolences to their counterparts in New Zealand. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="M. Ma a noté que l'ambassade de Chine à Willington avait immédiatement lancé une réponse d'urgence, tandis que l'ambassadeur chinois en Nouvelle-Zélande Xu Jianguo a dirigé une mission afin d'assister les Chinois isolés.">Mr. Ma noted that the Chinese embassy in Willington had immediately launched an emergency response, while the Chinese Ambassador Xu Jianguo New Zealand led a mission to assist the Chinese alone. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'ambassade a également ouvert un service d'assistance téléphonique permanent afin d'apporter des aides d'urgence aux Chinois, accessible aux numéros suivant : 0064-27-5196653, 0064-21-841026, et 0064-27-5196656.">The embassy has also opened a hotline to provide permanent emergency aid to the Chinese, accessible at the following numbers: 0064-27-5196653, 0064-21-841026 and 0064-27-5196656. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="M. Ma a annoncé que l'ambassade recherchait actuellement des étudiants chinois portés disparus et que la Chine avait exhorté la Nouvelle-Zélande à faire tout son possible pour les retrouver.">Mr. Ma said that the embassy is currently looking for Chinese students reported missing and that China has urged New Zealand to do everything possible to find them. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Croix-Rouge chinoise et l'Association du peuple chinois de l'amitié avec l'étranger ont respectivement fait don pour les secours de 50 000 dollars et 100 000 yuans (15 210 dollars) à la Nouvelle-Zélande, at-il ajouté">The Chinese Red Cross and the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries, respectively donated to the relief of 50,000 dollars and 100,000 yuan (15,210 dollars) in New Zealand, "he added </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".">. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La police néo-zélandaise a confirmé jeudi que 98 personnes avaient trouvé la mort dans le séisme et 226 étaient toujours portées disparues.">The New Zealand police confirmed Thursday that 98 people had died in the quake and 226 were still missing. </span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-10959364429692539812011-02-24T18:36:00.002+03:002011-02-24T18:36:14.100+03:00Gaddafi accuses bin Laden<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"></span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"></span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">In</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an audio message</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Libyan</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Head</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of State</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">presents</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">condolences</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to the families</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">victims</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">violence</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Libyan leader</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Muammar</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Gaddafi</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">spoke</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Thursday</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">afternoon</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in an</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">audio message</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">broadcast on</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Libyan television</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and presented as</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">phone-</span><span class="" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">line</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Two</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">days after he</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">vowed</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">quell</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">protests</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">against</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his rule</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">colonel</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">expressed his condolences</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">children</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Libya</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">dead</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">violence,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">while</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">denouncing</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the manipulation of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">young</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Libyans</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">by</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Osama</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">bin</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Laden</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<a name='more'></a> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Colonel</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Gaddafi</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">reiterated that</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">protesters</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">were</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">drugged</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">regime</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manipulated</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">by</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">al</span><span class="atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">-</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Qaida</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">A</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">speech that</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">addressed</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">perhaps more</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">United</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">States</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">its</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Western allies</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">that</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the Libyan people</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">leader</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">also</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">called on</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Libyans</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to take</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">up arms</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">insurgents</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">rebellion</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">against his</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">regime</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Constitution</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">very</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clear</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">take</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">their</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">guns</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">!</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Has</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">he said.</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">have</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">only</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">moral authority</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, "he</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">said</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Muammar</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Gaddafi</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">who</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">has</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">always presented himself as</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the leader of a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">revolution</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">led</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">by the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">people,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">rather</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than as</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a head</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of state</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the traditional sense</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-59473658878715559432011-02-24T00:20:00.002+03:002011-02-24T00:20:32.269+03:00LIVE: Libya at the edge of chaos<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Alors que Mouammar Kadhafi, résolu à garder le pouvoir, avait promis la veille une reprise en main de la situation et une "boucherie" pour les manifestants, le bilan était sensiblement différent en début de soirée: la côte Est de la Libye serait "tombée">While Muammar Gaddafi, determined to retain power, had promised the day before regaining control of the situation and a "butcher" for the demonstrators, the stock was significantly different in the early evening: the east coast of Libya would be "dropped </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="" aux mains des opposants au régime.">"the hands of opponents. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Parallèlement, la mouvant islamiste Al-Qaïda aurait elle-même gagné du terrain, faisant de la ville côtière de Derna, à l'est, son bastion.">Meanwhile, the Islamist movement Al-Qaeda itself has gained ground, making the coastal town of Derna, on the east, its stronghold. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La communauté internationale a sensiblement durci le ton pendant la journée, évoquant de manière de plus en plus affirmée la mise en oeuvre de sanctions à l'encontre du régime Kadhafi, et pas seulement d'ordre économique.">The international community has clamped down significantly during the day, referring to how increasingly assertive implementation of sanctions against the Qaddafi regime, not just economic. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'Union européenne et les Etats-Unis évoquent clairement des sanctions.">The European Union and the United States clearly invoke sanctions. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le président américain Barack Obama doit s'exprimer pour la première fois sur la Libye, d'ici demain.">President Barack Obama must speak for the first time on Libya, by tomorrow. </span></span><br />
<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le président américain Barack Obama doit s'exprimer pour la première fois sur la Libye, d'ici demain."><a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="En l'absence de sanctions effectives, le trafic de plusieurs ports était bloqué, ce qui a propulsé les cours du pétrole à de nouveaux sommets à Londres et à New York, les marchés redoutant un arrêt des importantes exportation de pétrole libyen">In the absence of effective, traffic was blocked for several ports, which has pushed oil prices to new highs in London and New York markets fearing a major stop export of Libyan oil </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les évacuations de ressortissants se sont accélérées, tandis que de nouveaux bilans ont fait état de plus de 600 morts en Libye, voire 2000 selon une source médicale.">The evacuations of residents have been accelerated, while new reviews have reported over 600 deaths in Libya, or 2000 according to medical sources. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Environ 5.000 réfugiés ont gagné la Tunisie voisine ces dernières 48 heures.">About 5,000 refugees have won neighboring Tunisia in the past 48 hours. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="FIN DU DIRECT">END OF LINE </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="19H15 - Sanctions américaines - La Maison Blanche avertit envisager "toute une gamme d'outils" dont des "sanctions" envers le régime Kadhafi.">7:15 p.m. - U.S. Sanctions - The White House warns consider "a range of tools" including "sanctions" against the Gaddafi regime. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il est prévu que le président Barack Obama s'exprime aujourd'hui ou demain sur la situation en Libye, ce qui sera sa première intervention publique sur le sujet.">It is expected that President Barack Obama speaks today or tomorrow on the situation in Libya, which will be his first public statement on the subject. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="19H10 - Ports bloqués, nouveau record du brut - Le trafic maritime avec la Libye est perturbé en fin de journée, en particulier pour les exportations de pétrole.">7:10 p.m. - Ports blocked, record crude oil - the maritime trade with Libya is disrupted in the late afternoon, especially for oil exports. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="A New York, le baril de bru franchit le seuil des 100 dollars, une première depuis octobre 2008.">In New York, a barrel of daughter crossed the threshold of $ 100, a first since October 2008. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="18H45 - L'Union africaine condamne - L'Union africaine condamne l'"usage disproportionné de la force contre les civils".">18:45 - The African Union condemned - The African Union condemned the "disproportionate use of force against civilians." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="18H30 - "Horrible, tout simplement" - Arrivés en Tunisie après avoir fui "l'enfer" en Libye, des ressortissants tunisiens, terrorisés, racontent.">18:30 - "Horrible, just" - arrived in Tunisia after fleeing the "hell" in Libya, the Tunisian nationals in terror, say. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""C'était horrible tout simplement. On a entendu des coups de feu toute la nuit. Je suis sous le choc, épuisée de fatigue, de faim, de tout ce qu'on a vu. Les enfants, ils ont vu des choses"">"It was just horrible. We heard gunshots all night. I'm in shock, exhausted by fatigue, hunger, everything we saw. The kids, they have seen things" </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", raconte une mère de famille.">says one mother. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Sandwich au fromage, galette à l'harissa, olives: à leur arrivée, les migrants peuvent se ressourcer sur des chaises de jardin, grâce à la générosité des habitants de Ben Guerdane, première ville après la frontière, qui ont collecté argent et nourriture.">Cheese sandwich, cake with harissa, olives: upon arrival, migrants can relax on lawn chairs, thanks to the generosity of people in Ben Guerdane first town after the border, who collected money and food. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Une caravane de 25 voitures remplies de médicaments et de vivres est arrivée mardi soir, une autre de 11 voitures ce matin.">A caravan of 25 cars loaded with drugs and food arrived Tuesday night, another 11 cars this morning. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""C'est pour les victimes de Kadhafi. Nous sommes un groupe de Tunisiens venus aider nos amis libyens. (...) Nous attendons la destruction de ce dictateur-là", lance un bénévole.">"For the victims of Gaddafi. We are a group of Tunisians come to help our friends in Libya. (...) We expect the destruction of this dictator then," said one volunteer. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""C'est un massacre en Libye", crie un autre réfugié.">"It's a massacre in Libya," shouted another refugee. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Je veux l'intervention de l'Occident pour arrêter ce massacre tout de suite".">"I want the Western intervention to stop the killings immediately." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="18H05 - Sécurité des étrangers - L'Union européenne appelle la Libye à "garantir" la sécurité des étrangers sur son territoire et à "faciliter" le départ de ceux qui le souhaitent, selon un projet de déclaration obtenu par l'AFP.">6:05 p.m. - Security foreigners - The European Union calls on Libya to "guarantee" the safety of foreigners in its territory and to "facilitate" the departure of those who wish, according to a draft declaration obtained by AFP. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="17H53 - L'UE durcit le ton - Les pays de l'UE se disent "prêts" à prendre des sanctions contre la Libye et ont chargé leurs experts d'examiner des gels d'avoirs, des interdictions de visa et la possibilité de poursuites">5:53 p.m. - EU hardens tone - The EU countries say they are "ready" to take sanctions against Libya and instructed their experts to review asset freezes, visa bans and the possibility of prosecution </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="contre des dirigeants du régime.">cons of regime leaders. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="17H47 - Pas de ligne Paris-Tripoli - La compagnie Air France a reporté à une date indéterminée l'ouverture de sa ligne Paris-Tripoli, initialement prévue en mars.">5:47 p.m. - No Paris-Tripoli - The Air France has postponed to an undetermined date to the opening of its Paris-Tripoli, originally scheduled for March. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La compagnie avait annoncé le 11 janvier la réouverture de cette liaison, qui avait été fermée après l'attentat contre un avion de la compagnie UTA en 1989.">The company announced Jan. 11 reopening of this route, which was closed after the attack against a UTA airliner in 1989. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="16H52 - 640 morts, ou davantage?- Le bilan des morts liés à la répression du soulèvement populaire est monté à 640 morts, dont 275 à Tripoli et 230 à Benghazi, selon des chiffres compilés par la Fédération internationale des ligues de droits de l'">4:52 p.m. - 640 deaths, or more? - The death toll linked to the repression of the uprising rose to 640 dead, including 275 in Tripoli to Benghazi and 230, according to figures compiled by the International Federation for Human Rights of </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="homme (FIDH).">Rights (FIDH). </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un chiffre deux fois plus élevé que le bilan officiel faisant état de 300 morts.">A figure twice as high as the official death toll reports of 300 deaths. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un médecin français tout juste rentré de Benghazi a pour sa part livré au journal Le Point une estimation de "plus de 2.000 morts" pour cette seule ville.">A French doctor who had just returned to Benghazi for his part, delivered the magazine Le Point estimate of "more than 2,000 dead" for this city alone. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="16H42 - Journalistes "hors la loi" - Les journalistes entrés illégalement en Libye sont considérés "comme des hors-la-loi", affirme le vice-ministre libyen aux Affaires étrangères, Khaled Kaïm.">4:42 p.m. - Journalists "outlaw" - Journalists entered illegally in Libya are considered "like living outside the law," said Vice-Minister for Foreign Affairs of Libya, Khaled Kaim. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Il ya des journalistes qui sont entrés illégalement et nous les considérons désormais comme s'ils collaboraient avec Al-Qaïda et comme des hors-la-loi, et nous ne sommes pas responsables de leur sécurité. Et s'ils ne se livrent pas">"There are journalists who have entered illegally and we consider them now as they were collaborating with Al Qaeda and like off-the-law, and we are not responsible for their safety. And if they do not engage </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="aux autorités, ils seront arrêtés".">authorities, they will be arrested. " </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="16H35 - Attentat de Lockerbie - Kadhafi a lui-même ordonné l'attentat de Lockerbie en 1988, affirme l'ex-ministre libyen de la Justice, Moustapha Abdel Jalil, au journal suédois Expressen.">16H35 - Lockerbie bombing - Gaddafi himself has ordered the Lockerbie bombing in 1988, says the former Libyan Minister of Justice, Abdul Jalil Mustafa, the Swedish newspaper Expressen. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""J'ai la preuve que Kadhafi a donné l'ordre pour Lockerbie".">"I have proof that Gaddafi has given orders to Lockerbie." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le 21 décembre 1988, un Boeing de la compagnie Panam reliant Londres à New York a explosé en vol au-dessus du village de Lockerbie en Ecosse.">On December 21, 1988, a Boeing Company Panam from London to New York has exploded in flight over the village of Lockerbie in Scotland. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cette affaire avait valu le jugement de deux suspects libyens et des sanctions contre la Libye, sanctions levées lorsque le pays a reconnu sa responsabilité, en 2003.">The case had brought the trial of two Libyan suspects and sanctions against Libya, the sanctions lifted when the country has accepted responsibility in 2003. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="16H28 - Al Qaïda se déploie - Al-Qaïda a établi un émirat islamique dans la ville côtière de Derna, à l'est, rapporte le vice-ministre libyen aux Affaires étrangères, Khaled Kaïm.">4:28 p.m. - Al Qaeda spreads - Al-Qaeda has established an Islamic emirate in the coastal city of Derna, on the east, reports the Libyan Deputy Minister for Foreign Affairs, Khaled Kaim. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le bastion serait dirigé par Abdelkarim Al-Hasadi, un ancien détenu de Guantanamo.">The bastion is led by Abdelkarim Al-hasad, a former Guantanamo detainee. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un scénario "à la taliban" est envisagé en Libye.">Scenario "on Taliban" is envisaged in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Maintenant, ils disposent d'une radio FM et commencent à imposer la Burqa".">"Now they have an FM radio and begin to impose the burqa." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ils ont déjà "exécuté des personnes parce qu'elles refusaient de coopérer".">They have already "executed people because they refused to cooperate." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="15H57 - Flambée du pétrole - A Londres, le prix du baril de Brent a dépassé les 110 dollars, un niveau plus atteint depuis début septembre 2008, le marché redoutant des problèmes d'approvisionnement d'or noir">3:57 p.m. - Soaring oil - In London, the price of Brent crude oil exceeded $ 110, a level reached since early September 2008, the market fearing supply problems of black gold </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="15H43 - Crash d'un avion de chasse - Un avion de chasse libyen s'est écrasé après que son pilote, refusant d'obéir à des ordres de bombarder Benghazi, se soit éjecté, affirme le site internet d'un journal libyen.">3:43 p.m. - Crash of a fighter jet - a Libyan fighter aircraft crashed as its driver, refusing to obey orders to bomb Benghazi is ejected, the website says a Libyan newspaper. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="15H30 - Fous de joie - Des soldats ont rejoint le mouvement de contestation dans l'Est du pays.">15:30 - overjoyed - Soldiers joined the protest movement in the East. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Partout, les insurgés portent au vent le drapeau de l'indépendance, d'avant l'ère Kadhafi.">Everywhere, the insurgents are in the wind the flag of independence before the age of Gaddafi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sur la route côtière, les gens font le signe de la victoire.">On the coastal road, people make the sign of victory. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Fous de joie, ils semblent sûrs que Kadhafi va être renversé, a constaté l'AFP à la sortie de la ville de Tobrouk, en direction de l'ouest.">Overjoyed, they seem confident that Gaddafi will be reversed, noted AFP out of the city of Tobruk, towards the west. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des résidents de la localité d'Al-Baïda ont indiqué que des miliciens loyaux à Kadhafi avaient été exécutés.">Residents of the town of Al-Baida said that militiamen loyal to Gaddafi had been executed. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des habitants de la région ont indiqué aux journalistes de l'AFP que le mouvement anti-Kadhafi contrôlait la région qui s'étend de la frontière égyptienne jusqu'à Ajdabiya plus à l'ouest, en passant par Tobrouk et Benghazi.">Some locals have told reporters that the AFP's anti-Gaddafi controlled the area from the Egyptian border until Ajdabiya further west, via Tobruk and Benghazi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="14H45 - Sanctions européennes?">14:45 - EU Sanctions? </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Divisés la veille sur la question des sanctions à infliger au régime Kadhafi, les Européens semblent dans l'après-midi proches d'un accord sur le sujet.">Divided yesterday on the issue of sanctions to impose on the Gaddafi regime, Europeans appear in the afternoon close to agreement on the subject. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Après la Finlande et l'Allemagne, la France, le Luxembourg, l'Italie et l'Espagne sont montés au créneau.">After Finland and Germany, France, Luxembourg, Italy and Spain are on the frontlines. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Plusieurs idées" sont sur la table, ont indiqué les services de la diplomate en chef européenne Catherine Ashton.">"Several ideas" are on the table, said the services of the European foreign policy chief Catherine Ashton. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Parallèlement aux sanctions, l'Europe se prépare à affronter une crise humanitaire.">Along with sanctions, Europe is preparing to face a humanitarian crisis. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="14H31 - L'Est est tombé - Les opposants au régime semblent contrôler la côte orientale du pays, avec des soldats rejoignant le mouvement de contestation, ont constaté des journalistes de l'AFP.">2:31 p.m. - Eastern fell - The opponents seem to control the eastern coast of the country, with soldiers joining the protest movement, noted journalists from AFP. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des insurgés, la plupart armés, se trouvent tout le long de l'autoroute qui longe la côte méditerranéenne depuis la frontière égyptienne jusqu'à la ville de Tobrouk.">Insurgents, most armed, are found all along the highway that runs along the Mediterranean coast from the Egyptian border to the city of Tobruk. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Plusieurs habitants ont indiqué à l'AFP que le mouvement anti-Kadhafi contrôle la région qui s'étend de la frontière égyptienne jusqu'à Ajdabiya plus à l'ouest, en passant par Tobrouk et Benghazi.">Several residents told AFP that the anti-Qadhafi controls the region stretching from the Egyptian border until Ajdabiya further west, via Tobruk and Benghazi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="14H10 - Pas de famille Kadhafi à Beyrouth - Le Liban a refusé d'accueillir un avion privé libyen transportant l'épouse d'origine libanaise d'un des fils du colonel Kadhafi.">14:10 - Not Family Gaddafi in Beirut - Lebanon has refused to host a private plane carrying the Libyan-born wife of a Lebanese son of Colonel Gaddafi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""L'aéroport de Beyrouth a reçu dans la nuit de dimanche à lundi une demande des autorités libyennes pour accueillir un avion appartenant à la famille Kadhafi, avec à son bord plusieurs personnes dont Aline Skaff, la femme d'Hannibal Kadhafi, qui est d">"The Beirut airport has received on the night of Sunday to Monday a request by the Libyan authorities to accommodate a plane belonging to the Gaddafi family, with several people on board including Aline Skaff, the wife of Hannibal Gaddafi, who is </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="'origine libanaise", a indiqué une source sous couvert de l'anonymat.">Lebanese origin, "a source said on condition of anonymity. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Le Liban a rejeté cette demande".">"Lebanon has rejected that demand." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="14H01 - Exode massif?">2:01 p.m. - massive Exodus? </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="- Le Croissant rouge évoque mercredi un "risque catastrophique" d'exode massif de Libyens en Tunisie, avec à ce stade plus de 5.700 personnes ayant gagné la Tunisie en 48 heures.">- The Red Crescent evokes Wednesday a "catastrophic risk" massive exodus of the Libyans in Tunisia, at this stage with more than 5,700 people who fled to Tunisia in 48 hours. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13H30 - "Soit il tue, soit il est tué" - Abdel Moneim al-Honi, qui a rendu ses fonctions de représentant de la Libye auprès de la Ligue arabe pour rejoindre la "révolution", confie que Kadhafi "est de loin pire que">13H30 - "Either he kills or is killed" - Abdel Moneim al-Honi, who delivered his duties as a representative of Libya from the Arab League to join the "revolution", says that Gaddafi "is far worse than </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Saddam Hussein. Je pense que Saddam Hussein avait un peu de bon sens, alors que cet homme n'a ni bon sens, ni sagesse. (...) Je crois que c'est une question de quelques jours, pas plus. Malheureusement">Saddam Hussein. I think that Saddam Hussein had a bit of common sense, while this man has neither common sense nor wisdom. (...) I think it's a matter of days, not more. Unfortunately </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", je pense en même temps que ça coûtera cher à la Libye et aux Libyens, car cet homme est capable de tout. (...) Soit il tue, soit il est tué".">I think at the same time it will be expensive to Libya and the Libyans, because this man is capable of anything. (...) Either he kills or is killed. " </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13H25 - Sanctions - "J'éprouve une horreur particulière des violences qui sont commises contre le peuple qui se lève pour la liberté et la justice en Libye", lâche le président de l'Union européenne, Herman Van Rompuy, en marge d'un">1:25 p.m. - Penalties - "I feel a particular horror of the violence being committed against the people who stands up for freedom and justice in Libya," cried the President of the European Union, Herman Van Rompuy sidelines of a </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="déplacement à Prague.">trip to Prague. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""J'ai vu des crimes horribles qui sont inacceptables et qui ne peuvent pas rester sans conséquences".">"I saw the horrible crimes that are unacceptable and can not remain without consequences." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13H21 - Fuite en Tunisie - Plusieurs milliers de personnes ont fui le pays et gagné la Tunisie, selon un nouveau bilan de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM).">1:21 p.m. - Leak in Tunisia - Thousands of people fled the country and won Tunisia, according to revised figures from the International Organization for Migration (IOM). </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Il s'agit du premier groupe de migrants. Certains ont traversé la frontière en voiture, notamment avec des véhicules loués, et il y avait deux bus", explique un porte-parole de l'organisation.">"This is the first group of migrants. Some have crossed the border by car, including leased vehicles, and there were two buses," said a spokesman for the organization. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""L'arrivée de migrants se poursuit aujourd'hui. Des informations faisant état de centaines de migrants nous sont parvenues, mais ce n'est pas encore confirmé".">"The arrival of migrants continues today. The reports of hundreds of migrants have been received but not yet confirmed." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="13H16 - Un 3e avion français - Le troisième avion militaire affrété par la France pour rapatrier ses ressortissants a décollé de l'aéroport de Roissy vers 12H30, at-on appris auprès de l'état-major des armées.">1:16 p.m. - A third French aircraft - The third military plane chartered by France to repatriate its nationals took off from Roissy airport around 12:30, it was learned from the staff of the army. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les deux premiers avions militaires affrétés pour des rapatriements sont arrivés hier dans la nuit à Roissy avec quelque 360 personnes à bord, essentiellement des Français.">The two first planes chartered for military repatriations arrived yesterday night at Paris with approximately 360 person on board, mainly French. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12H45 - 10.000 Européens - Il reste encore 10.000 ressortissants européens à évacuer en Libye, selon Bruxelles.">12:45 - 10,000 Europe - There are still 10,000 to evacuate European nationals in Libya, Brussels. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La Commission européenne cherche à "coordonner la mise à disposition de capacités de transports pour poursuivre les évacuations, notamment par mer, au cours des prochaines heures et jours", selon un porte-parole de la Commission.">The European Commission aims to "coordinate the provision of transport capacity to continue the evacuations, especially by sea, over the coming hours and days," said a spokesman for the Commission. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Celle-ci juge par ailleurs "inacceptable qu'un dirigeant menace ses propres citoyens" .">It also finds' unacceptable for a leader threatens its own citizens. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12H31 - Port et terminaux fermés - C'est ce qu'annonce l'armateur français CMA-CGM: "Tous les ports et terminaux sont temporairement fermés" .">12:31 - Port and Terminal closed - This was announced by the French shipping company CMA-CGM: "All ports and terminals are temporarily closed." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Alors que l'Union européenne vient de se dire prête à évacuer jusqu'à 10.000 de ses ressortissants, notamment par la mer.">While the EU has to say ready to evacuate up to 10,000 of its citizens, especially by sea </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12H20 - Tripoli au ralenti - La capitale libyenne retient son souffle, avec la plupart des commerces fermés et de longues files d'attente devant les boulangeries et les stations d'essence.">24:20 - Tripoli slowly - The Libyan capital holds its breath, with most shops closed and long queues at bakeries and gas stations. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="12H14 - Des dizaines de pro-Kadhafi - Le dirigeant libyen avait appelé mardi soir ses partisans à descendre dans la rue.">24:14 - Dozens of pro-Gaddafi - Libyan leader had called his supporters Tuesday night in the streets. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A la mi-journée, sur la place Verte, quelques dizaines de voitures tournent en klaxonnant sous une pluie battante, selon un journaliste de l'AFP.">By mid-day on the Green Square, dozens of cars honking in turn in the pouring rain, according to an AFP journalist. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des manifestants brandissent des drapeaux verts ainsi que des portraits du "Guide", sous l'oeil d'un petit nombre de forces de l'ordre, avec deux ou trois voitures de police et quelques hommes en civils armés de Kalachnikov.">Demonstrators waved green flags and portraits of the "Guide" under the eye of a small number of law enforcement, with two or three police cars and some men in civilian clothes armed with Kalashnikovs. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11H51 - "Un homme dérangé" et "dangereux" - Le ministre luxembourgeois des Affaires étrangères Jean Asselborn ne mâche pas ses mots en parlant du colonel Kadhafi.">11:51 - "A disturbed man" and "dangerous" - Minister of Foreign Affairs of Luxembourg Jean Asselborn does not mince words in speaking of Colonel Gaddafi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon lui, "ce n'est plus qu'une question d'heures avant que l'Union européenne dise oui à des restrictions de visa et que nous gelions les comptes bancaires des Libyens qui ont agi de manière irresponsable et sont membres du clan Kadhafi">He said "this is only a matter of hours before the EU says yes to visa restrictions and we froze the bank accounts of Libyans who have acted irresponsibly and are members of the clan Gaddafi </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="".">". </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11H46 - Un mort turc, 5.000 rapatriés - La Turquie a rapatrié le cinquième de ses ressortissants sur place.">11:46 - A Turkish dead, 5,000 returnees - Turkey has repatriated the fifth of its nationals there. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Elle déplore la mort, dans des circonstances non précisées, d'un homme de 27 ans qui travaillait sur un chantier près de Tripoli.">It deplores the deaths in unspecified circumstances, a 27 year old man who was working on a construction site near Tripoli. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11H32 - Chaos à la frontière égyptienne - Des milliers de travailleurs égyptiens en Libye affluent au poste frontalier de Salloum.">11:32 - Chaos at the border with Egypt - Thousands of Egyptian workers in Libya flock to the border post Salloum. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ils fuient les violences dont ils ont été témoins dans l'est du pays.">They are fleeing the violence they have witnessed in the east. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Il y avait énormément de tirs ... ils veulent nous chasser, c'est sûr", dit Amr à l'AFP.">"There were a lot of shots ... they want us out, for sure," said Amr told AFP. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="D'autres évoquent la protection qui leur a été spontanément offerte par les manifestants en révolte contre le pouvoir de Kadhafi.">Others cite the protection they were offered spontaneously by the demonstrators in revolt against the power of Gaddafi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Environ 1,5 million d'Egyptiens vivent et travaillent en Libye.">About 1.5 million Egyptians live and work in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11H03 - Kadhafi a perdu la Cyrénaïque - Cette province de l'est du pays n'est plus sous le contrôle du gouvernement de Tripoli, déclare le ministre italien des Affaires étrangères, Franco Frattini.">11:03 - Gaddafi has lost Cyrenaica - The province of eastern country is no longer under the control of the government of Tripoli, said Italian Foreign Minister Franco Frattini. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon lui "des affrontements et violences sont en cours dans tout le pays".">He said "clashes and violence are underway across the country." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="11H00 - Sarkozy pour des sanctions - Le président français demande "l'adoption rapide de sanctions concrètes" de la part de l'Union européenne contre les responsables de la répression en Libye et souhaite la suspension des relations économiques et financières avec ce pays "jusqu">11:00 - Sarkozy for sanctions - French President calls "the rapid adoption of concrete sanctions" from the European Union against those responsible for repression in Libya and hopes the suspension of economic and financial relations with that country "until </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="'à nouvel ordre".">further notice. " </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="10H33 - Droits de l'Homme - Le Conseil des droits de l'homme de l'ONU tiendra vendredi une session spéciale sur la situation en Libye, à la demande de l'Union européenne, indique mercredi un responsable du Haut commissariat des Nations unies">10:33 - Human Rights - The Commission on Human Rights UN held a special session Friday on the situation in Libya, at the request of the European Union, an official said Wednesday the United Nations High Commissioner </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="pour les droits de l'homme.">for Human Rights. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="10H29 - Nouvelle défection - L'ambassadeur de Libye en Indonésie, Salaheddin M. El Bishari, annonce sa démission car il ne peut "tolérer" que des civils soient tués par le régime de Mouammar Kadhafi.Plusieurs ambassadeurs libyens, dont ceux qui sont en">10:29 - New defection - The Libyan ambassador to Indonesia, Salaheddin M. El Bishara, announced his resignation because he can not "tolerate" that civilians are killed by the regime of Muammar Kadhafi.Plusieurs Libyan ambassadors, including those in </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="poste aux Etats-Unis et en Inde, ont déjà annoncé leur démission.">position in the U.S. and India, have already announced their resignations. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="10H25 - Total embraye - Le groupe pétrolier français indique avoir "commencé à suspendre" une partie de sa production dans le pays.">10:25 - Total Stall - The French oil group says have "begun to suspend" a portion of its production in the country. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="EN DIRECT: Alors que les évacuations d'étrangers se sont intensifiées, le chef de l'Etat libyen Mouammar Kadhafi a appellé ses partisans à descendre dans la rue aujourd'hui.">LIVE: While the evacuations of foreigners have intensified, the head of state Muammar Gaddafi has called on his supporters to take to the streets today. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il a exigé des manifestants qu'ils rendent leurs armes " sinon il y aura des boucheries".">He demanded that the protesters make their weapons "or else there will be butchers." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La communauté internationale a multiplié les appels à cesser les violences contre les civils et a évoqué de possibles "crimes contre l'humanité" en Libye.">The international community made repeated appeals to desist from violence against civilians and spoke of possible "crimes against humanity" in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Mais le colonel Kadhafi, dans son intervention télévisée mardi soir a promis de se battre "jusqu'à la dernière goutte" de son sang.">But Colonel Gaddafi, in his televised speech Tuesday night vowed to fight "until the last drop" of his blood. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il a appelé la police et l'armée à reprendre la situation en main et assuré que tout manifestant armé méritait la "peine de mort".">He called the police and army to regain control of the situation and assured that any demonstrators armed deserved "punishment." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Libye a annoncé un bilan de 300 morts dans les violences dans le pays, touché depuis le 15 février par une insurrection sans précédent contre Mouammar Kadhafi, au pouvoir depuis bientôt 42 ans.">Libya announced a review of 300 deaths in the violence in the country, moved from February 15 through unprecedented uprising against Muammar Gaddafi, in power for nearly 42 years. <br />
</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-7275030868851195492011-02-22T20:06:00.001+03:002011-02-22T20:06:38.660+03:00Xavier Dolan begins his third film<span class="long_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"></span><span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(</span><span class="" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">BANG</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">)</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">-</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Xavier</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Dolan</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will begin</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in a few</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">days</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">filming</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Laurence</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Anyways</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Xavier</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Dolan</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">soon</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">begin</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on February 27</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">started shooting</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his third</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">feature</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">film</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Laurence</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Anyways</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">winter scenes</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will be</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">shot</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">until 12</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">April</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will resume</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">filming</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">mid</span><span class="atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">-</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">September</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">late</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">October</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Montreal</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Charlevoix</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">In this</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">new</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">film we</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">follow</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Laurence</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Melvil</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Poupaud</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">)</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">who</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on the day</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of its</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">30th</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">anniversary</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">1989</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">tells his</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">friend</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Fred</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(Suzanne</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Clement</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">)</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">intention to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">become</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a woman</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Then came</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a series</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">adventures</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">that</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will feel the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">torque</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<a name='more'></a><br />
<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Monia</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Chokri</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Sophie</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Faucher</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Nathalie</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Baye</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Karine</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Vanasse</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">David</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Savard</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Yves</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Jacques</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Catherine</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Bégin</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Patricia</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Tulasne</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Jacques</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Lavallee</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Anne</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Dorval</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Violette</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Chauveau</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">also</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">distribution</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Recall that</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">last</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">film</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Dolan</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Heartbeats</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">was nominated for a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Jutra</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">best</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">film</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">best</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">screenplay</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as well as</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Genie Awards</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">best</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">film</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">best director</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The film</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">was</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">also</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">nominated</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">category of Best</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Foreign Film at the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">César for</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">French cinema</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-29632180504867310902011-02-22T20:04:00.002+03:002011-02-22T20:04:31.221+03:00Bernie and petrodollars<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="C’est tout de même ironique.">It's still ironic. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Dans l'espoir d'amasser toujours plus d'argent, Bernie Ecclestone a multiplié les menaces aux organisateurs des Grands Prix de France, d'Angleterre, d'Autriche, de Belgique et, bien sûr, du Canada, au cours des dernières années">In hopes of raising more money, Bernie Ecclestone has increased threats to the organizers of the Grand Prix of France, England, Austria, Belgium and, of course, Canada, in recent years </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".">. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Certains de ces pays ont perdu leur course annuelle, d'autres l'ont conservée au prix d'investissements colossaux.">Some of these countries have lost their annual race, others have kept the price of huge investments. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="D'autres encore, et on ne le sait que trop bien au Québec, ont vécu des psychodrames sans fin, perdant leur Grand Prix, puis le retrouvant une année plus tard.">Still others, and we know only too well in Quebec, have had endless psychodrama, losing their Grand Prix, then finding a year later. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pour augmenter la pression sur les « vieux » pays, Ecclestone a trouvé des alliés au Moyen-Orient et en Asie.">To increase the pressure on "old" countries, Ecclestone has found allies in the Middle East and Asia. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les pétrodollars lui ont notamment permis de concrétiser sa stratégie dès 2004, avec l'annonce de la présentation d'un Grand Prix à Bahreïn.">The petrodollars have enabled him to realize its strategy in 2004, with the announcement of the presentation of a Grand Prix in Bahrain. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Pour lui, il s'agissait d'une immense réussite.">For him, it was a huge success. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Non seulement la Formule 1 renforçait son image internationale, elle augmentait aussi ses revenus.">Not only Formula 1 strengthened its international image, it also increased its revenues. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Cette semaine, on assiste à un curieux retour des choses.">This week, we are witnessing a curious turn of events. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="En raison de l'instabilité politique au Bahreïn, le premier Grand Prix de la saison, prévu le 13 mars, est annulé.">Due to political instability in Bahrain, the first Grand Prix of the season, scheduled for March 13 is canceled. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pour Ecclestone, il s'agit cette fois d'une claque au visage.">For Ecclestone, this time it is a slap in the face. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'ouverture du calendrier, que les fans et les écuries attendaient avec impatience, est retardée de deux semaines, lorsque le grand cirque de la F 1 se retrouvera en Australie.">The opening schedule, the fans and teams eagerly awaiting, is delayed by two weeks, when the big circus of the F 1 will be found in Australia. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ecclestone risque de perdre beaucoup d'argent en raison de cette annulation.">Ecclestone may lose a lot of money because of the cancellation. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des assurances protégeront en partie son investissement mais un accord devra être trouvé entre les deux parties pour régler complètement le dossier, comme l'explique cet article.">Insurance will protect its investment in part but an agreement must be reached between both parties to resolve the issue completely, as explained in this article. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Mais parions que les négociations avec Bernie Ecclestone ne représentent pas la première priorité du prince héritier du Bahreïn ces jours-ci.">But we bet that the negotiations with Bernie Ecclestone does not represent the first priority of the Crown Prince of Bahrain these days. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il doit plutôt, pour reprendre son expression, se consacrer à «la mise en place d'un nouveau dialogue national».">It is rather, as he put it, devote themselves to "the establishment of a new national dialogue."</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-42765016454779226222011-02-22T20:03:00.002+03:002011-02-22T20:03:16.340+03:00The great visit to Montreal<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="The great visit to Montreal"></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Thierry Henry and the New York Red Bulls will face the Impact">Thierry Henry and the New York Red Bulls face the Impact Will <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="World champion in 1998, Thierry Henry treads the lawn of the Saputo Stadium, Wednesday, May 11 while the New York Red Bulls will face the Montreal Impact, in a friendly match.">World champion in 1998, Thierry Henry treads the Lawn Of The Saputo Stadium, Wednesday, May 11 while the New York Red Bulls Will Face the Montreal Impact, in a friendly match. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="The club of Major League Soccer (MLS), a future opponent of the Montreal club championship in 2012, will land in Montreal with several international figures.">The club of Major League Soccer (MLS), a future opponent of the Montreal club championship in 2012, Will land in Montreal with SEVERAL international figures. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="In addition to the former European star who made history of French football both his footwork than that of his left hand, the Mexican defender Rafa Marquez, will travel.">In addition to forming The European Stars Who Made history of French football history footwork Both Than That of His left hand, the Mexican defender Rafa Marquez, will travel. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="The Mexican and the French have evolved together with FC Barcelona.">The Mexican And The French Have Evolved Together With FC Barcelona. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Goalkeeper Greg Sutton, formerly of the Montreal Impact (2001-2006), is also among the players known to soccer fans in Quebec.">Goalkeeper Greg Sutton, formerly of The Montreal Impact (2001-2006), est également Known Among the players to soccer fans in Quebec. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="However, the conference is an opportunity for men to Marc Dos Santos to compete against a team of good size of the circuit of MLS.">However, The Conference Is an Opportunity for men to Marc Dos Santos to compete Against a team of good size Of The circuit of MLS. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="The Red Bulls are the defending champions of the Eastern Conference of the MLS.">The Red Bulls Are the Defending champions of the Eastern Conference Of The MLS. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""I know the fans in Montreal are dedicated to their team and are very excited about joining MLS in 2012. There will definitely a great atmosphere at Saputo Stadium, "says Red Bulls striker Thierry Henry on the site: http://www.impactmontreal">"I Know the fans in Montreal are Dedicated to Their Team and are very excited about joining MLS in 2012. There will definitely a great atmosphere at Saputo Stadium," says Red Bulls striker Thierry Henry On The Site: http://www.impactmontreal </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=".com/News/News.aspx?language=FR&ArticleID=1561.">.com / news / News.aspx? language = EN & ArticleID = 1561. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="(J.A.P.)">(J.A.P.) <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="The ticket for this meeting is included in the subscription season of 18 games of the Montreal Impact in 2011.">The ticket for this meeting included IS In The subscription season of 18 games of the Montreal Impact in 2011. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Individual tickets go on sale Thursday, March 10 at 10 am via the Admission network (514-790-1245 / admission.com) or at the ticket Saputo Stadium.">Individual tickets go on sale Thursday, March 10 at 10 am via The Admission network (514-790-1245 / admission.com) At The golden ticket Saputo Stadium. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ticket prices range from $ 20 to $ 50 (plus tax).">Ticket Prices range from $ 20 to $ 50 (plus tax). </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ticket holders will have priority to purchase additional tickets.">Ticket Holders Will Have Additional priority to purchase tickets.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-74925555095442637572011-02-22T19:59:00.003+03:002011-02-22T20:02:46.326+03:00Oral cancer: oral sex more dangerous than tobacco<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La fellation et le cunnilingus ont pris le pas ces dernières années sur le tabac comme déclencheurs de cancers de la bouche et de la gorge aux États-Unis, surtout chez les jeunes, rapportent des médecins américains.">Fellatio and cunnilingus have taken precedence in recent years on tobacco as triggers for cancers of the mouth and throat in the United States, especially among young, U.S. doctors reported. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le responsable de ce phénomène est le virus du papillome humain (VPH).">Responsible for this phenomenon is the human papillomavirus (HPV). </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Celui-ci est connu pour engendrer de nombreuses infections transmissibles sexuellement et constitue la première cause du cancer du col de l'utérus chez la femme.">The latter is known to cause many sexually transmitted infections and is the leading cause of cancer of the cervix in women. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Aux États-Unis, les personnes infectées par le VPH courent 32 fois plus de risques de souffrir d'un cancer oropharyngé que le reste de la population.">United States, people infected with HPV are at 32 times more likely to suffer from oropharyngeal cancer than the rest of the population. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="En comparaison, le risque pour les fumeurs est 3 fois plus élevé, a affirmé Maura Gillison, professeure de médecine à l'Université d'Ohio, lors de l'assemblée annuelle de l'Association américaine pour l'avancement de la science (AAAS">In comparison, the risk for smokers is 3 times higher, "said Maura Gillison, a professor of medicine at the University of Ohio at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science (AAAS </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="), à Washington.">) in Washington. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le VPH, contrairement à l'hépatite ou au sida, ne se propage pas uniquement par relation sexuelle, mais aussi par le toucher.">HPV, unlike hepatitis or AIDS does not spread only through sexual intercourse but also through touch. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Dre Gillison indique que le fait d'avoir des rapports buccogénitaux avec plus de 6 partenaires dans sa vie multiplie par au moins 8 le risque de développer un cancer lié au VPH.">Dr. Gillison said that having oral sex with more than six partners in her life multiplied by at least 8 risk of developing cancer linked to HPV. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Au total, les cancers de la cavité buccale et de la gorge ont progressé de 225 % de 1974 à 2007 aux États-Unis, dont une grande partie chez des personnes ayant des rapports buccogénitaux.">In total, cancers of the mouth and throat were up 225% from 1974 to 2007 in the United States, a large part in people having oral sex. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La progression la plus rapide a été constatée chez les jeunes hommes blancs, note la Dre Gillison.">The fastest growth was observed among young white males, says Dr. Gillison. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ces études doivent toutefois être confirmées par d'autres recherches statistiques, affirme-t-elle.">These studies, however, must be confirmed by other research statistics, she says. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Elle recommande néanmoins que les hommes soient également vaccinés contre le VPH.">It nevertheless recommends that men should also be vaccinated against HPV. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ce vaccin protège contre quatre souches de VPH, dont les deux responsables de plus de 70 % des cancers du col de l'utérus et celles qui provoquent des verrues génitales.">This vaccine protects against four strains of HPV, including two leaders of over 70% of cancers of the cervix and those that cause genital warts. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Par ailleurs, les scientifiques indiquent que le risque absolu de développer un cancer buccopharyngé demeure faible.">In addition, scientists suggest that the absolute risk of developing cancer buccopharyngé remains low. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Société canadienne du cancer estime qu'il ya quelque 3400 nouveaux cas de cancer de la cavité buccale par année au pays.">The Canadian Cancer Society estimates that there are about 3400 new cases of oral cavity cancer per year in the country. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ce type de cancer, s'il est traité suffisamment tôt, est souvent guérissable.">This type of cancer, if treated early enough, is often curable. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Comportements à risque">Risk behaviors <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les caresses buccosexuelles sont la pratique sexuelle la plus courante chez les adolescents américains, a indiqué la Dre Bonnie Halpern-Felsher, professeure de médecine pédiatrique à l'Université de Californie à San Francisco, lors de la présentation d'une étude sur le sujet à">Caresses buccosexuelles are the most common sexual practice among American teenagers, said Dr. Bonnie Halpern-Felsher, a professor of pediatrics at the University of California at San Francisco, during the presentation of a study on the topic </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="la conférence de l'AAAS.">AAAS conference. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="« Cette recherche montre clairement que les jeunes voient le sexe oral comme moins risqué que l'acte sexuel conventionnel », souligne la chercheuse.">"This research clearly shows that young people see oral sex as less risky than conventional intercourse," says the researcher. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon elle, les messages de prévention concernant le cancer oropharyngé devraient inclure les pratiques sexuelles buccogénitales.">According to her, prevention messages on oropharyngeal cancer should include oral sex practices.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-15640531195610564622011-02-22T19:57:00.001+03:002011-02-22T19:57:32.461+03:00Tunisia requested the extradition of Leila Ben Ali Trabelsi<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les autorités tunisiennes ont adressé à l'Arabie Saoudite une demande officielle d'extradition pour celle qui est accusée d'avoir érigé la corruption en mode de gouvernement.">The Tunisian authorities have sent to Saudi Arabia a formal request for extradition which has been accused of corruption in built form of government. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Tunisie a officiellement réclamé lundi 21 février à l'Arabie Saoudite l'extradition de Leila Trabelsi, l'épouse du président déchu et engagé la bataille de la dissolution du puissant Rasseblement constitutionnel démocratique, RCD, le parti du président déchu Ben Ali.">Tunisia has officially claimed Monday, February 21 to Saudi Arabia to extradite Leila Trabelsi, the wife of the ousted president and initiated the Battle of the dissolution of the powerful Democratic Constitutional Rasseblement, RCD, the party of deposed President Ben Ali. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Dans le même temps, les autorités ont annoncé l'arrestation de l'assassin du prêtre polonais retrouvé égorgé vendredi près de Tunis, précisant qu'il s'agissait d'un menuisier tunisien qui travaillait dans l'école où le religieux a été découvert">At the same time, the authorities announced the arrest of the killer of Polish priest found slain Friday near Tunis, saying he was a carpenter who worked in the Tunisian school where the priest was discovered </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="mort.">death. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Sa mort avait été vivement condamnée par le gouvernement et la principale formation islamiste dans le pays, Ennahda (Renaissance), interdite sous Ben Ali.">His death was strongly condemned by the government and the main Islamist group in the country, Nahda (Renaissance), which is prohibited under Ben Ali. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Par ailleurs, les autorités tunisiennes ont adressé à Ryad une demande officielle d'extradition de Leïla Trabelsi (53 ans), l'épouse du président déchu, a indiqué une source au ministère des Affaires étrangères citée par l'agence officielle TAP.">Moreover, the Tunisian authorities have sent a formal request to Riyadh for the extradition of Leila Trabelsi (53), wife of the deposed president, said a source at the Foreign Ministry quoted by the official news agency TAP. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Cette démarche, ajoute la source, "s'inscrit dans le cadre de l'enquête en cours contre le président déchu et son clan".">This approach, the source added, "is part of the ongoing investigation against the ousted president and his clan." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La justice tunisienne avait déjà émis le 26 janvier un mandat d'arrêt international contre Zine El Abidine Ben Ali et son influente épouse.">The Tunisian courts had previously issued on January 26 arrest warrants against international Zine El Abidine Ben Ali and his influential wife. <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Demande de dissolution du RCD">Request for dissolution of RCD <br />
<br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'ex-président, âgé de 74 ans, s'est réfugié avec sa famille en Arabie saoudite le 14 janvier sous la pression de la rue.">The former president, 74 years old, fled with his family in Saudi Arabia on January 14 under pressure from the street. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon un proche de sa famille interrogé par l'AFP, il se trouverait dans un hôpital de Jeddah dans le coma à la suite d'un accident vasculaire cérébral.">According to a relative of his family told AFP he would be in a hospital in Jeddah in a coma following a stroke. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'Union européenne avait décidé le 4 février le gel des avoirs de 46 proches du clan de l'ancien président et de son épouse.">The European Union decided on February 4 the freezing of assets of 46 relatives of the clan of former president and his wife. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Coiffeuse, devenue "régente" selon le journaliste Nicolas Beau, Leïla Trabelsi est accusée d'avoir pillé son pays en érigeant la corruption en mode de gouvernement, favorisant systématiquement les membres de sa famille.">Dresser, became "regent" according to journalist Nicolas Beau, Leila Trabelsi is accused of looting his country by erecting corruption mode of government, systematically favoring members of his family. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Au plan politique, le ministre de l'Intérieur Farhat Rajhi a annoncé lundi avoir déposé une demande officielle en vue de la dissolution du Rassemblement constitutionnel démocratique, l'ex-puissant parti de Ben Ali, deux semaines après la suspension de ses activités et la">Politically, the interior minister Farhat Rajhi said Monday it has filed a formal request for the dissolution of the Constitutional Democratic Rally, the former powerful party of Ben Ali, two weeks after the suspension of its activities and </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="fermeture de ses locaux.">closure of its premises. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le RCD, fondé le 27 février 1988 par Zine El Abidine Ben Ali, revendiquait plus de deux millions d'adhérents pour 10 millions d'habitants.">RCD, founded February 27, 1988 by Zine El Abidine Ben Ali, claimed more than two million members in 10 million. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Depuis la fuite de son président, des Tunisiens n'ont cessé de manifester pour réclamer la dissolution de ce parti honni par la population.">Since the flight of its chairman, Tunisians have consistently demonstrated to demand the dissolution of the party hated by the population.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-29454321606404534772011-02-22T19:55:00.001+03:002011-02-22T19:55:47.457+03:00The AU mediators continue to mediate in Abidjan<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Quatre des cinq chefs d'Etat chargés par l'Union africaine d'une médiation en Côte d'Ivoire ont poursuivi mardi leur mission, en l'absence de leur homologue du Burkina Faso Blaise Campaoré.">Four of the five heads of state charged by the African Union mediation in Côte d'Ivoire continued Tuesday their mission, in the absence of their counterpart from Burkina Faso Blaise Compaore. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Après avoir rencontré la veille le président sortant Laurent Gbagbo, ils devaient se rendre dans la journée à l'hôtel du Golfe où est retranché son rival nordiste Alassane Ouattara depuis l'élection présidentielle du 28 novembre.">After meeting the day before the incumbent president Laurent Gbagbo, they had to go in the day in the Gulf where the hotel is entrenched rival northerner Alassane Ouattara from the presidential election on November 28. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ouattara en a été déclaré le vainqueur par la commission électorale indépendante, les Nations unies, l'UA, la Cédéao et la quasi-totalité de la communauté internationale.">Ouattara was declared the winner by the Independent Electoral Commission, the UN, AU, ECOWAS and the quasi-totality of the international community. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Mais Gbagbo a fait proclamer sa réélection par un conseil constitutionnel à sa main et refuse de céder le pouvoir.">But Gbagbo proclaimed his re-election by a constitutional council in his hand and refuses to cede power. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Président de la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (Cédéao), également engagée dans une médiation, le chef de l'Etat burkinabé et James Victor Gbeho, président de la commission exécutive de l'organisation régionale, ont renoncé">President of the Economic Community of West African States (ECOWAS), also involved in mediation, the head of state of Burkina Faso and James Victor Gbeho, chairman of the executive committee of the regional organization, waived </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="à se rendre à Abidjan.">to travel to Abidjan. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les "Jeunes Patriotes", mouvement de militants acquis corps et âme à Gbagbo, ont menacé d'empêcher l'atterrissage en Côte d'Ivoire de l'avion du président Burkinabé, accusé d'avoir pris fait et cause pour Ouattara.">The "Young Patriots" movement activists gained body and soul to Gbagbo have threatened to prevent the landing in Côte d'Ivoire to the plane of President of Burkina Faso, accused of taking up the cause of Ouattara. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Cédéao estime que "cette menace était assez sérieuse pour qu'il annule sa participation" à la mission de l'UA, mais s'étonne que celle-ci ait décidé de la maintenir en l'absence du président de l'organisation régionale">ECOWAS believes that "this threat was serious enough that he cancels his participation" in the AU mission, but was surprised that it has decided to maintain in the absence of the President of the regional organization </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".">. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La Cédéao a déclaré qu'elle continuerait à coopérer avec l'Union africaine, plus divisée qu'elle-même sur la façon de résoudre l'impasse politique en Côte d'Ivoire, mais que la situation à Abidjan n'était pas propice à">Ecowas said it would continue to cooperate with the African Union, more than itself divided about how to resolve the political stalemate in Côte d'Ivoire, but the situation in Abidjan was not conducive to </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""cette mission critique" dont elle attend néanmoins le compte rendu.">"mission critical" it still awaits the report. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Aucun communiqué n'a été publié concernant les discussions des présidents d'Afrique du Sud, du Tchad, de Mauritanie et de Tanzanie à Abidjan, où le calme était revenu mardi au lendemain de la mort de six partisans d'Ouattara tués par les forces">No announcement has been published regarding the discussions of Presidents of South Africa, Chad, Mauritania and Tanzania in Abidjan, where calm had returned Tuesday after the death of six supporters of Ouattara killed by security forces </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="de sécurité ou hommes de mains de son rival.">security or henchmen of his rival. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: #ebeff9;" title="Depuis l'élection présidentielle, censée mettre fin à la division du pays prévalant depuis la guerre civile de 2002-03, ce sont quelque 300 Ivoiriens qui ont été tués.">Since the presidential election, expected to end the prevailing division of the country since the civil war of 2002-03, some 300 Ivorians have been killed.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-69332386693352290492011-02-22T19:54:00.001+03:002011-02-22T19:54:33.163+03:00Major opposition demonstration in Manama<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des dizaines de milliers de personnes sont sorties dans les rues de Manama, la capitale de Bahreïn, pour réclamer le départ du gouvernement.">Tens of thousands of people took to the streets of Manama, Bahrain's capital, to demand the departure of the government. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les manifestants se sont dirigés vers la place de la Perle, épicentre de la contestation, distante de près de 3 kilomètres du point de départ de la marche.">The demonstrators moved towards the Place de la Perle, the epicenter of the controversy, a distance of about 3 kilometers from the starting point of the march. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les manifestants, parmi lesquels figurent beaucoup de femmes, ont arboré une énorme banderole avec des photographies des sept chiites tués pendant la répression du mouvement de protestation et sur laquelle est écrit : « Marche de fidélité aux martyrs.">The demonstrators, including many women, have raised a huge banner with photographs of the seven Shiites killed during the repression of the protest movement and on which is written: "March of loyalty to the martyrs. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="»">" <a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les marcheurs ont scandé notamment « Le peuple veut la chute du régime » et « À bas les Al-Khalifa », en référence à la famille royale.">The marchers chanted including "The people want the fall of the regime" and "Down with al-Khalifa," referring to the royal family. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Jaafar Hussein Atir, un étudiant de 18 ans, a déclaré à l'AFP que les « revendications se résument aujourd'hui au départ des Al-Khalifa ».">Jaafar Hussein Atir, a 18 year old student, told AFP that the "claims are summarized today the departure of Al-Khalifa." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Dans un communiqué, les sept mouvements de l'opposition, dont le puissant Wefaq chiite, ont réitéré mardi leur exigence d'une « véritable monarchie constitutionnelle ».">In a statement, the seven opposition movements, including the powerful Shiite Wefaq, Tuesday reiterated their demand for a "true constitutional monarchy." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un hélicoptère survolait l'itinéraire de la marche, mais la police se faisait plutôt discrète.">A helicopter flying over the route of march, but police was fairly muted. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pau ailleurs, l'opposant chiite bahreïni en exil Hassan Machaimaa, qui avait annoncé son retour dans le pays mardi, a décidé de reporter ce voyage.">Pau Moreover, the Bahraini Shiite opposition in exile Machaimaa Hassan, who had announced his return to the country on Tuesday, decided to postpone this trip. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Cet opposant est jugé par contumace pour terrorisme, mais pourrait être concerné par la décision du roi de libérer les opposants.">This opponent is tried in absentia on terrorism charges, but could be affected by the decision of the king to free opponents.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-23363581967257452872011-02-22T19:52:00.001+03:002011-02-22T19:52:46.826+03:00Gaddafi refused to leave and is threatening<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Kadhafi refuse de partir et se fait menaçant"></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'homme fort du régime libyen, Mouammar Kadhafi, n'a aucune intention de quitter le pouvoir et entend se battre pour le conserver.">The Libyan regime's strongman, Muammar Gaddafi, has no intention of leaving office and intends to fight to preserve it. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="C'est en substance ce qu'a annoncé le dictateur libyen mardi, lors d'une adresse à la nation.">This much was announced by the Libyan dictator Tuesday during an address to the nation. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Se présentant comme un « guerrier bédouin » qui a apporté la gloire à son pays et comme le chef de la Révolution, Mouammar Kadhafi a déclaré qu'il ne quitterait pas la Libye et qu'il se battra jusqu'à la dernière goutte de sang">Describing himself as "a Bedouin warrior" who has brought glory to his country and as the leader of the Revolution Muammar Gaddafi said he would not leave Libya and he will fight until the last drop of blood </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="pour y rester.">to stay. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="« Je mourrai en martyr s'il le faut », at-il lancé à la foule réunie sur la place verte pour l'écouter.">"I shall die as martyrs if necessary," he told the crowd gathered on the green square to listen. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des drogues et des pilules hallucinogènes">Drugs and hallucinogenic pills <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Dans un discours parfois décousu, Mouammar Kadhafi a imputé aux puissances étrangères et aux médias arabes la responsabilité de la révolte qui embrase le pays depuis une semaine.">In a speech sometimes rambling, Muammar Gaddafi blamed foreign powers and the Arab media is responsible for the revolt that engulfed the country last week. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Au dire du colonel Kadhafi, le mouvement de contestation est l'oeuvre d'agents et d'agitateurs étrangers, notamment des Américains et des Tunisiens, qui ont soulevé les jeunes du pays en leur distribuant des « armes, des drogues et des pilules hallucinogènes">In the words of Colonel Gaddafi, the protest movement is the work of agents and foreign agitators, including Americans and Tunisians, who raised the nation's youth by giving them "weapons, drugs and hallucinogenic pills </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="».">. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Dans une envolée verbale théâtrale, le dirigeant libyen a appelé le peuple à se défendre et à se lever contre les ennemis du régime.">In a dramatic surge in verbal, Libyan leader urged the people to defend themselves and stand against the enemies of the regime. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Du même souffle, il a menacé les manifestants qui prendront les armes de la peine de mort.">In the same breath, he threatened the protesters took up arms for the death penalty. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Nous, Libyens, qui avons résisté dans le passé [...] aux États-Unis et à la Grande-Bretagne, ne nous rendrons pas.">We, Libyans, who have resisted in the past [...] United States and Great Britain, we will not do. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="— Mouammar Kadhafi">- Muammar Gaddafi <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Kadhafi a appelé les Libyens à sortir dans les rues mercredi pour le soutenir contre ce qu'il qualifie de « complot de l'étranger ».">Gaddafi called on Libyans to go out into the streets Wednesday for support against what he calls a "conspiracy abroad." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Une trahison des médias arabes">A betrayal of the Arab media <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Quant aux médias étrangers, tous interdits dans le pays, Mouammar Kadhafi les a accusés de donner une mauvaise image du peuple libyen et de tenter de discréditer le pays et son gouvernement.">As for foreign media, all banned in the country, Muammar Gaddafi has accused of giving a bad image of the Libyan people and to try to discredit the country and its government. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il a, à ce chapitre, accusé les médias arabes d'avoir trahi le peuple libyen.">He, in this chapter, the Arab media accused of betraying the Libyan people. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Brandissant son livre vert dont il a lu des extraits, l'homme fort libyen a promis au peuple libyen de décentraliser les structures du pouvoir et d'accorder davantage d'autonomie aux administrations régionales du pays.">Brandishing his Green Paper which he read from the Libyan strongman had promised the people of Libya to decentralize power structures and to grant more autonomy to regional governments in the country. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les étrangers fuient le pays par milliers">Foreigners flee the country by thousands <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des dizaines de milliers d'étrangers tentaient mardi de quitter la Libye pour fuir la sanglante répression du mouvement de contestation qui secoue le pays depuis une semaine.">Tens of thousands of foreigners were trying Tuesday to leave Libya to escape the bloody repression of the protest movement that shook the country last week. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Toutefois, le chaos qui s'installe dans le pays complique grandement les opérations d'évacuation des ressortissants étrangers.">However, the chaos that has arisen in the country complicates the evacuation of foreign nationals. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des milliers de Tunisiens et d'Égyptiens qui travaillent en Libye se massent depuis lundi aux postes frontaliers du pays pour rentrer chez eux.">Thousands of Tunisians and Egyptians working in Libya since Monday massed at the border of the country to return home. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'Égypte et la Tunisie ont par ailleurs renforcé leur présence militaire à leur frontière avec la Libye et se préparent à accueillir des blessés et les ressortissants qui fuient le pays.">Egypt and Tunisia have also strengthened their military presence on their border with Libya and prepare to welcome the wounded and nationals fleeing the country. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Selon Le Caire, l'Égypte compte environ 1,5 million de ressortissants en Libye.">According to Cairo, Egypt has about 1.5 million citizens in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La Tunisie en compte pour sa part plus de 30 000.">Tunisia account for its share over 30 000. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon l'armée égyptienne, dans plusieurs points de passage, les gardes-frontières libyens auraient été remplacés par des comités populaires dont on ignore l'allégeance pour l'instant.">According to the Egyptian army in several crossing points, border guards have been replaced by the Libyan people's committees of unknown allegiance yet. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le chef libyen s'adresse à la nation">The Libyan leader addresses nation <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon la chaîne Al-Arabiya qui cite la télévision d'État libyenne, Mouammar Kadhafi serait sur le point de s'adresser au peuple libyen.">According to Al-Arabiya television, citing Libyan state, Muammar Gaddafi is about to contact the Libyan people. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon les mêmes sources, l'homme fort du régime annoncera la tenue d'importantes réformes, notamment des mesures de décentralisation et la création de budgets autonomes pour différentes régions du pays.">According to the sources, the strongman of the regime announce major reforms, including measures of decentralization and the establishment of autonomous budgets for different regions of the country. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Plusieurs pays ont entrepris d'évacuer eux-mêmes leurs ressortissants en envoyant en Libye des avions militaires pour rapatrier leurs ressortissants.">Several countries have begun to evacuate their own nationals in Libya by sending military aircraft to repatriate their nationals. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="C'est notamment le cas de la France, de la Tunise, de l'Égypte, de l'Italie et des Pays-Bas.">This is particularly the case in France, Tunisia, Egypt, Italy and the Netherlands. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Par ailleurs, plus aucun avion ne peut atterrir à l'aéroport de Benghazi, dont les pistes ont été détruites, a déclaré mardi le ministre des Affaires étrangères égyptien à l'agence Reuters.">Moreover, most no plane can land at the airport in Benghazi, whose runways were destroyed, said Tuesday the Egyptian foreign minister told Reuters. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Plus de 2500 ouvriers turcs se sont rassemblés dans le port de Benghazi dans l'attente de navires turcs qui doivent venir les prendre.">More than 2,500 Turkish workers gathered in the port of Benghazi pending Turkish ships that are coming to take them. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Plusieurs entreprises étrangères procèdent aussi au rapatriement de leurs effectifs en Libye.">Several foreign companies also undertake the repatriation of their workforce in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Royal Dutch Shell, entre autres, a ordonné le rapatriement de tous ses employés ainsi que de leurs proches.">Royal Dutch Shell, among others, ordered the repatriation of all its employees and their families. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="500 Canadiens en Libye">500 Canadians in Libya <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Près de 500 Canadiens se trouveraient actuellement en Libye, selon le ministère des Affaires étrangères du Canada.">About 500 Canadians are currently in Libya, according to the Ministry of Foreign Affairs of Canada. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bien qu'il n'ait pas encore mis de vols à leur disposition, le gouvernement canadien exhorte ses ressortissants à la plus grande prudence et à éviter tout rassemblement public dans ce pays.">Although it has not yet put them to flight, the Canadian government urged its citizens to the utmost caution and avoid public gatherings in the country. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le régime se déchaîne contre les foules">The plan is unleashed against the crowds <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Pendant ce temps, en Libye, la situation continue de se détériorer, selon les bribes d'information qui émanent du pays où les autorités interdisent tout accès aux médias étrangers.">Meanwhile, Libya, the situation continues to deteriorate, according to the bits of information emanating from countries where the authorities banned all access to foreign media. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un bilan préliminaire établi par la Fédération internationale des droits de l'homme estime que la répression a fait au moins 400 morts en Libye jusqu'ici.">A preliminary assessment prepared by the International Federation of Human Rights considers that the crackdown has killed at least 400 dead so far in Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Outre les tirs à balles réelles sur les manifestants, le gouvernement libyen aurait également utilisé des avions et des hélicoptères pour attaquer les foules.">Besides the live ammunition on demonstrators, the Libyan government had also used planes and helicopters to attack the crowd. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des bandes de mercenaires africains à la solde du régime sèmeraient également la terreur dans les rues des grandes villes du pays.">Bands of African mercenaries in the pay plan also would merely spread terror in the streets of major cities. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des habitants contactés mardi par des agences de presse rapportent que des avions ont bombardé des foules et tiré des rafales pour disperser les manifestants.">Residents contacted Tuesday by news agencies report that planes bombed the crowds and fired rounds to disperse the demonstrators. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Lundi, le fils du président Kadhafi, Seif Al-Islam, a assuré que ce sont des dépôts d'armes qui étaient visés par l'aviation.">On Monday, the son of President Gaddafi, Seif al-Islam, provided that they are repositories of weapons that were targeted by aircraft. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mais quelques heures plus tard, des pilotes de chasse libyens ont posé leurs appareils à Malte, expliquant qu'ils refusaient de tirer sur les manifestants.">But hours later, Libyan fighter pilots put their aircraft in Malta, saying they refused to fire on demonstrators. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="D'autres témoins parlent de massacres d'hommes et de femmes par des individus armés qui tirent de manière aveugle en banlieue de Tripoli, la capitale.">Other witnesses speak of massacres of men and women by gunmen who shoot indiscriminately in the suburbs of Tripoli, the capital. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les manifestants, loin de baisser les bras, auraient pris le contrôle de plusieurs localités, dont Benghazi, la deuxième ville en importance du pays.">The demonstrators, far from giving up, have taken control of several towns, including Benghazi, the second largest city in the country. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La région de Tobrouk ne serait par ailleurs plus sous le contrôle du gouvernement libyen, selon l'agence Reuters.">The region of Tobruk would also no longer under the control of the Libyan government, according to Reuters. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La violente répression lancée contre les manifestants a provoqué de vives réactions dans la communauté internationale qui exhorte le dictateur libyen Mouammar Kadhafi à cesser la violence ou à carrément quitter le pouvoir.">The violent repression against the demonstrators provoked strong reactions from the international community urges the Libyan dictator Muammar Gaddafi to stop the violence or leave office altogether. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mouammar Kadhafi dément">Muammar Gaddafi denied <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La télévision d'État a démenti ces informations en les qualifiant de rumeurs et de mensonges qui font partie d'une guerre psychologique.">State television has denied the reports, describing them as rumors and lies that are part of a psychological war. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pour la première fois depuis le début de la contestation, le colonel Kadhafi a fait lundi une très brève apparition à la télévision en niant avoir fui au Venezuela.">For the first time since the start of the challenge, Colonel Gaddafi made Monday a very brief appearance on television denying that he fled to Venezuela.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-5981244588069367822011-02-20T18:43:00.001+03:002011-02-20T18:43:05.147+03:00A huge crowd buries demonstrators killed in Benghazi<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Une foule énorme enterre les manifestants tués à Benghazi"></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les rues de la ville seraient aux mains de dizaines de milliers d'opposants au régime de Kadhafi.">The streets of the city would be in the hands of tens of thousands of opponents of the Gaddafi regime. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des centaines de milliers de personnes se sont rassemblées dimanche à Benghazi, deuxième ville de Libye, pour porter en terre les manifestants tués par les forces de sécurité, ont rapporté des témoins.">Hundreds of thousands of people gathered Sunday in Benghazi, Libya's second city, to bring in earth demonstrators killed by security forces, witnesses said. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les violences de la nuit de samedi à dimanche ont porté à 173 le nombre de personnes tuées en quatre jours d'affrontements, centrés sur Benghazi et les villes avoisinantes, selon un bilan établi par l'organisation de défense des droits de l'homme Human">The violence on Saturday night to Sunday brought to 173 the number of people killed in four days of fighting, centered on Benghazi and nearby cities, according to a report prepared by the advocacy organization Human Rights </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Rights Watch (HRW), dont le siège est à New York.">Rights Watch (HRW), headquartered in New York. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Cent mille manifestants se rendent actuellement au cimetière pour les obsèques de dizaines de martyrs. Nous craignons un nouveau massacre car la route menant au cimetière est proche des casernes des forces de sécurité", a dit un habitant de la capitale de la Cyrénaïque.">"One hundred thousand demonstrators currently visit the cemetery for the funerals of dozens of martyrs. We fear a massacre because the road leading to the cemetery is near the barracks of the security forces," said an inhabitant of the capital of Cyrenaica. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Nous ne céderons pas tant que le régime ne sera pas tombé. Nous appelons les Nations unies à intervenir tout de suite pour arrêter ce massacre", a dit cet homme.">"We will not give up until the plan will not be dropped. We urge the UN to intervene immediately to stop this massacre," said the man. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un autre témoin a indiqué que des centaines de milliers de personnes, dont des femmes et des enfants, s'étaient réunies pour prier devant 60 corps, exposés près d'un tribunal du nord de Benghazi, qui compte 700.000 habitants.">Another witness reported that hundreds of thousands of people, including women and children, gathered to pray at 60 bodies, exposed near a court in the north of Benghazi, which has 700,000 inhabitants. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Un massacre a été commis ici hier soir", a déclaré dimanche un habitant qui a requis l'anonymat.">"A massacre was committed here last night," one resident said Sunday on condition of anonymity. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les forces de sécurité ont eu recours à des armes lourdes et, at-il ajouté, "nombre de soldats et de policiers sont passés dans le camp des manifestants".">Security forces have used heavy weapons and, he added, "number of soldiers and policemen moved into the camp of protesters." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les forces de sécurité retranchées">Security forces entrenched <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des comptes-rendus contradictoires de la situation ont été donnés par des témoins, mais il semble que les rues de Benghazi soient sous le contrôle des manifestants et que les forces de sécurité se soient retranchées dans un complexe appelé le "Centre de commandement", d">Conflicting reports of the situation were given by witnesses, but it seems that the streets of Benghazi are under the control of protesters and the security forces are entrenched in a complex called the "Command Centre", of </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="'où elles ont tiré sur la foule.">where they fired on the crowd. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un chef de tribu qui a requis l'anonymat a lui aussi laissé entendre que les forces de sécurité étaient confinées dans ce centre de commandement.">A tribal chief who requested anonymity, also suggested that security forces were confined to the command center. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Il n'y a plus aucune présence des autorités dans la ville, les forces de sécurité sont retranchées dans leurs casernes et la ville est dans un état de mutinerie civile", at-il dit.">"There is no more presence of the authorities in the city, security forces have retreated to their barracks and the town is in a state of civil rebellion," he said. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="D'après un témoin italien présent à Benghazi, cité par l'agence de presse italienne Ansa, la situation "est complètement hors de contrôle".">According to an Italian witness this in Benghazi, quoted by Italian news agency Ansa, the situation "is completely out of control." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Tous les bâtiments gouvernementaux et institutionnels et une banque ont été incendiés et des voyous saccagent et détruisent tout. Il n'y a personne dans les rues, pas même la police", a raconté cet Italien.">"All government and institutional buildings and a bank were burned and thugs vandalize and destroy everything. There is nobody in the streets, not even the police," he told the Italian. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon le quotidien britannique The Independent, deux cents personnes auraient trouvé la mort à Benghazi, ville traditionnellement frondeuse, lors de la répression du mouvement de contestation.">According to British newspaper The Independent, two hundred people were killed in Benghazi, a city traditionally rebellious, during the repression of the protest movement. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les autorités libyennes n'ont publié aucun bilan et n'ont fait officiellement aucune déclaration sur les troubles.">The Libyan authorities have not issued any stock and have made no official statement on the unrest. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Situation incertaine">Limbo <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La répression sanglante de la contestation populaire du régime de Kadhafi, au pouvoir depuis septembre 1969, a poussé une cinquantaine de dignitaires musulmans à publier un appel qui exhorte les membres des forces de sécurité, en tant que musulmans, à mettre un terme au massacre.">The bloody suppression of popular protest of the Gaddafi regime, in power since September 1969 has prompted some fifty Muslim clerics to issue a call that urges members of the security forces, as Muslims, to stop the massacre. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""C'est un appel pressant de dignitaires religieux, d'intellectuels, de chefs de clan de Tripoli, de Bani Walid, de Zintan, de Jadu, de Msalata, de Misrata, de Zawiah et d'autres villes et villages de l'">"This is an urgent call of religious leaders, intellectuals, tribal leaders in Tripoli, Bani Walid, of Zintan of Jadu, to Msalata of Misrata of Zawiah and other towns and villages of the </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="ouest du pays", peut-on lire.">Western countries, "it said. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Nous appelons chaque musulman, qui se trouve au sein du régime ou l'aidant de quelque façon que ce soit, de reconnaître que le massacre d'êtres humains innocents est interdit par notre créateur et par son prophète (...). Ne">"We call on every Muslim, which is within the regime or helping in any way whatsoever, to recognize that the killing of innocent human beings is forbidden by our Creator and His Prophet (...). Do </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="tuez pas vos frères et vos soeurs. Arrêtez le massacre immédiatement."">not kill your brothers and sisters. Stop the killing now. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Il est difficile de confirmer de source indépendante les témoignages sur la situation à Benghazi.">It is difficult to confirm from independent sources testimonies on the situation in Benghazi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les journalistes étrangers ne sont pas autorisés à se rendre en Libye depuis le début des violences et les reporters libyens ne peuvent pas aller à Benghazi.">Foreign journalists are not allowed to visit Libya since the violence began and reporters can not go to Libya at Benghazi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les liaisons téléphoniques sont fréquemment coupées et l'accès à internet est bloqué, selon une société américaine de surveillance du réseau.">The telephone lines are frequently cut and Internet access is blocked by a U.S. surveillance network. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Kadhafi va voir du mal à faire des concessions pour survivre. Je pense que l'attitude du régime libyen, c'est tout ou rien", a estimé Sir Richard Dalton, ancien ambassaeur britannique en Libye.">"Gaddafi will see a hard to make concessions to survive. I think the attitude of the Libyan regime, it's all or nothing," said Sir Richard Dalton, former British ambassaeur Libya. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Vers des négociations ?">To negotiations? <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Certains observateurs ont indiqué toutefois qu'il pourrait y avoir des négociations entre le régime de Kadhafi et les chefs des tribus de l'Est.">Some observers have indicated, however, there could be negotiations between the regime of Gadhafi and tribal leaders from the East. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un SMS adressé samedi soir aux abonnés de téléphones portables libyens semblait aller dans le sens d'une certaine conciliation.">A text message sent Saturday to subscribers of mobile phones in Libya seemed to be going towards some reconciliation. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Tous les citoyens et les jeunes de Benghazi, les civils et les policiers tués sont tous des fils de notre pays. Cela suffit maintenant, halte au bain de sang!", lisait-on dans ce SMS collectif.">"All citizens and youth of Benghazi, civilians and police officers killed are all son of our country. That's enough now, stop the bloodshed!", We read in the SMS group. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="En dehors de Benghazi, située à 1.000 km à l'est de Tripoli, le reste de la Libye semble relativement calme.">Outside Benghazi, located 1,000 km east of Tripoli, the rest of Libya seems relatively calm. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'agence officielle libyenne Jana évoque cependant des actes de vandalisme et des incendies criminels dans certaines villes et les impute à "un réseau étranger qui cherche à provoquer des affrontements et le chaos pour déstabiliser la Libye".">The Libyan news agency Jana, however, evokes acts of vandalism and arson in some cities and attributed to "a foreign network that seeks to provoke clashes and chaos to destabilize Libya. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A Tripoli, plusieurs milliers de partisans du régime se sont rassemblés sur la place Verte, près de la médina, aux premières heures de la matinée de dimanche.">In Tripoli, several thousand supporters of the plan gathered at the Green Square, near the medina, in the early hours of Sunday morning. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""Dieu, Libye et Mouammar!", ont-ils scandé, ou encore: "Mouammar est le pionnier du nationalisme arabe!"">"God, Libya and Muammar!" They chanted, or: "Muammar is the pioneer of Arab nationalism!" </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Samedi déjà, plusieurs centaines de personnes s'étaient rassemblées sur la même place en brandissant des portraits de Kadhafi et en scandant des slogans favorables au régime.">Saturday already, several hundred people gathered on the square, brandishing portraits of Gadhafi and chanting slogans in favor of the plan. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le secrétaire au Foreign Office, William Hague, a invité dimanche la communauté internationale à condamner la répression des manifestations en Libye.">The Foreign Secretary, William Hague, called on Sunday the international community to condemn the crackdown on protests in Libya.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-71540076308997813012011-02-19T18:34:00.001+03:002011-02-19T18:34:18.702+03:00Crown Prince of Bahrain ordered the police to stay away<span class="long_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"></span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">MANAMA</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">-</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Bahrain's</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Crown Prince</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Salman</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">bin</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Hamad</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Al</span><span class="atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">-</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Khalifa</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on Saturday ordered</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">police to</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stay</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">away from</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">gatherings</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, "</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as protesters</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">returned</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the Place de la</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Perle</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, a center of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">protest</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Manama</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Crown Prince</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Deputy Commander</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the Armed Forces,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">at the same</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">time</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">asked</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">protesters</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">disperse</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">avoid</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a confrontation</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">with</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">police</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">said</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the official news agency</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">BNA</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Bahrain</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">"</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">We order</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">all</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">security forces</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to withdraw immediately from</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">assembly areas</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(...)</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as we</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">ask</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">those gathered</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">leave</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">these places</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">avoid</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">hanging</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and according</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">our</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">initiative</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a return</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">calm</span><span class="atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, "</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">he</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">said</span><span class="" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<a name='more'></a> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Thousands</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">anti-government protesters</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">returned</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Saturday</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Place de la</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Perle</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Manama</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">where</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they began</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">erect</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">tents</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">two days</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">after</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">violent dispersal</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">their</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sit</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">-in</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">according to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">AFP correspondent</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the spot.</span><br />
<br />
<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">crown prince</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">has</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">promised</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Friday</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">dialogue</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">with the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">opposition</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">once</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">calm was restored</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-6980572548213481632011-02-19T18:33:00.002+03:002011-02-19T18:33:12.585+03:00Libya: 24 dead in Benghazi yesterday<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Libye : 24 morts à Benghazi hier"></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Vingt-quatre personnes ont été tuées hier dans les heurts entre manifestants anti-régime et forces de sécurité à Benghazi, selon des informations de sources hospitalières et du journal Quryna proche du réformiste Seïf el-Islam Kadhafi, un des fils du numéro un libyen.">Twenty-four people were killed yesterday in clashes between anti-regime demonstrators and security forces in Benghazi, reports and hospital sources close to the reformist newspaper Quryna Seif el-Islam Kadhafi, a son of Libyan leader. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Dix-huit personnes ont été tuées vendredi à Benghazi", a indiqué à l'AFP sous couvert de l'anonymat une source de l'hôpital Al-Jalaa de cette ville située à 1.000 km à l'est de Tripoli.">"Eighteen people were killed Friday in Benghazi," he told AFP on condition of anonymity a source of Al-Jala Hospital in this city located at 1,000 km east of Tripoli. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Peu après, le journal Quryna a confirmé ce bilan sur son site internet, affirmant par ailleurs que six morts avaient été signalées par le Centre médical de Benghazi.">Shortly afterwards, the newspaper Quryna confirmed this assessment on its website, saying also that six deaths had been reported by the Medical Center of Benghazi. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le journal précise qu'il s'agit de manifestants tués par balles au cours de funérailles vendredi à Benghazi alors qu'ils "tentaient d'attaquer" une caserne et un commissariat.">The newspaper says that these demonstrators shot dead during a funeral Friday in Benghazi when they "tried to attack" a barracks and a police station. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Selon un décompte de l'AFP établi à partir de différentes sources libyennes, le bilan s'élève à 65 morts en Libye depuis le début du mouvement de révolte mardi contre le colonel Mouammar Kadhafi, au pouvoir depuis 1969.">According to an AFP count compiled from various sources Libyan stock rises to 65 dead in Libya since the beginning of the revolt Tuesday against Colonel Muammar Gaddafi, in power since 1969. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'organisation Human Rights Watch (HRW) a fait état de son côté d'un bilan global de 84 morts: 35 vendredi à Benghazi et 49 autres jeudi (20 à Benghazi, 23 à Al-Baïda, 3 à Ajdabiya et 3 à Derna">The organization Human Rights Watch (HRW) reported on his side of a balance sheet total of 84 deaths: 35 Friday and 49 others Thursday Benghazi (20 in Benghazi, 23 Al-Baida, 3 and 3 to Ajdabiya Derna </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=").">). <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'ONG, qui se base sur des sources médicales et des témoins, affirme que la plupart des 35 personnes décédées vendredi à Benghazi ont été "tuées par des balles réelles tirées par les forces de sécurité".">The NGO, which is based on medical sources and witnesses said that most of the 35 people who died Friday in Benghazi were "killed by live bullets fired by security forces." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un responsable de l'hôpital Al-Jalaa de Benghazi a indiqué à HRW que tous les médecins de la ville avaient été appelés à l'hôpital et que la population avait été invitée à "donner son sang".">An official at Al-Jala Hospital Benghazi told HRW that all doctors in the city were called to the hospital and that the public was invited to "donate blood".</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-9457949451943067162011-02-19T18:31:00.001+03:002011-02-19T18:31:34.908+03:00Gbagbo's forces dispersed demonstrators<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="ABIDJAN - Les forces de l'ordre fidèles au président ivoirien sortant Laurent Gbagbo ont dispersé samedi à Abidjan des partisans d'Alassane Ouattara, reconnu chef de l'Etat par la communauté internationale, qui entendaient répondre à l'appel à une "révolution"">ABIDJAN - The security forces loyal to Ivorian President Laurent Gbagbo out Saturday in Abidjan dispersed supporters of Alassane Ouattara, leader of the state recognized by the international community that would respond to the call for a "revolution" </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="à l'égyptienne.">in Egypt. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Trop c'est trop, Gbagbo dégage": près de trois mois après le scrutin du 28 novembre qui a plongé le pays dans une grave crise, le camp Ouattara voulait par cette opération suivre les traces des Tunisiens et des Egyptiens pour chasser le sortant">"Enough is enough, Gbagbo released" almost three months after the election on November 28 that plunged the country into a serious crisis, the camp Ouattara wanted by this operation follow the footsteps of the Tunisians and Egyptians to hunt out </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".">. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mais les manifestations prévues samedi matin dans les quartiers populaires d'Abobo (nord) et Koumassi (sud) n'ont finalement pu se tenir.">But the events scheduled Saturday morning in the popular districts of Abobo (north) and Kumasi (south) were finally able to take. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les Forces de défense et de sécurité (FDS), qui dès vendredi soir avaient annoncé un couvre-feu nocturne pour tout le week-end dans la moitié sud contrôlée par le régime Gbagbo, se sont déployées pour les empêcher.">Defence Forces and Security (SDS), which had announced on Friday evening a night curfew for the entire weekend in the southern half controlled by the Gbagbo regime, were deployed to prevent them. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="A Koumassi, les bâches installées pour un rassemblement sur la grande place Inch'Allah ont été retirées par les FDS, provoquant la colère de plusieurs centaines de jeunes manifestants, dispersés à coup de gaz lacrymogènes et de tirs de sommation, ont rapporté des habitants.">In Kumasi, tarps installed for a rally on the square Inshallah were withdrawn by the SDS, the anger of hundreds of young demonstrators dispersed with tear gas and warning shots, residents said. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Ils vont devoir nous tuer tous aujourd'hui, nous n'accepterons pas ça parce qu'Alassane a gagné les élections!", lançait un jeune, tandis que d'autres criaient: "on veut pas Gbagbo ici".">"They're going to kill us all today, we will not accept it because Alassane won the elections!", Launched a youth, while others shouted: "Here we do not want Gbagbo". <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="A Koumassi comme à Abobo, fief de M. Ouattara où des heurts ont fait au moins une dizaine de tués parmi les FDS depuis janvier, les lieux de rassemblement ont été rapidement bouclés par les forces de l'ordre.">At Kumasi as in Abobo, a stronghold of Mr. Ouattara where clashes left at least a dozen dead among SDS since January, meeting places were quickly sealed off by the police. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Dans les rues alentour, les jeunes avaient édifié des barricades faites de tables et de pneus enflammés, dégageant une forte fumée noire.">In the surrounding streets, young people had erected barricades made of tables and burning tires, with a strong black smoke. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le Premier ministre de M. Ouattara, le chef de l'ex-rébellion des Forces nouvelles (FN) Guillaume Soro, a exhorté ces derniers jours les Ivoiriens à "faire la révolution" comme en Tunisie et en Egypte, après avoir échoué à mobiliser">Prime Minister Ouattara, the leader of the former rebel New Forces (FN), Guillaume Soro, in recent days urged Ivorians to "make revolution" as in Tunisia and Egypt, after failing to mobilize </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="la population depuis fin 2010.">population since late 2010. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Si à Abidjan, coeur du pouvoir, les manifestations ont été mises en échec, dans le nord tenu par les FN depuis 2002 des rassemblements se sont déroulés dans les grandes villes de Korhogo, Odienné, Ferkessédougou ainsi qu'à Man (ouest).">While in Abidjan, the heart of power, the protests have been defeated in the FN-held north since 2002, rallies were held in major cities of Korhogo, Odienne, as well as Ferkessédougou Man (west). <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ce regain de tension survient alors que l'Afrique tente une nouvelle médiation pour clore une crise marquée par des violences qui, depuis mi-décembre, ont fait au moins 300 morts selon le bilan de l'ONU publié cette semaine.">This renewed tension comes as Africa is trying a new mediation to end a crisis marked by violence since mid-December, killed at least 300 deaths according to the UN report published this week. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un panel de cinq chefs d'Etat désigné par l'Union africaine, présidé par Mohamed Ould Abdel Aziz (Mauritanie) et comprenant Idriss Déby Itno (Tchad), Jacob Zuma (Afrique du Sud), Blaise Compaoré (Burkina) et Jakaya Kikwete (">A panel of five heads of state appointed by the African Union, chaired by Mohamed Ould Abdel Aziz (Mauritania) and including Idriss Deby (Chad), Jacob Zuma (South Africa), Blaise Compaore (Burkina) and Jakaya Kikwete ( </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Tanzanie), doit se retrouver dimanche à Nouakchott.">Tanzania), must meet Sunday in Nouakchott. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le quintette est attendu lundi à Abidjan, pour arrêter d'ici fin février des solutions "contraignantes".">The quintet is expected Monday in Abidjan, to stop by late February solutions "binding". <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mais la marge de manoeuvre est des plus étroites, aucun des deux rivaux ne paraissant prêt à renoncer.">But the margin is the closest, none of the two rivals do not appear ready to give up. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pendant ce temps, la Côte d'Ivoire sombre dans un marasme financier et économique lourd de conséquences pour les habitants.">Meanwhile, Cote d'Ivoire fell into a slump heavy financial and economic consequences for the inhabitants. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La stratégie d'asphyxie tentée par M. Ouattara et ses alliés extérieurs a conduit cette semaine à la spectaculaire fermeture de la plupart des banques commerciales.">The strategy attempted suffocation by Mr. Ouattara and his foreign allies led this week's dramatic closure of most commercial banks. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Parmi elles, la SGBCI et la Bicici, filiales des banques françaises Société Générale et BNP Paribas, ont été réquisitionnées par le gouvernement Gbagbo.">Among them, the SGBCI and Bicic, subsidiaries of French banks Societe Generale and BNP Paribas have been requisitioned by the Gbagbo government. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Qui n'a toutefois pas dit comment il comptait faire fonctionner ces banques et avoir accès aux fonds.">Who has not said how it intends to operate these banks and have access to funds.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-86330005958986007442011-02-19T18:04:00.001+03:002011-02-19T18:04:33.816+03:00The new SLK world premiere in Toronto<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le salon de Toronto a finalement eu droit à une première d'envergure.">The Toronto show has finally been entitled to a first-class. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Et non pas nord-américaine mais mondiale.">And not North America but globally. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Mercedes-Benz avait réservé jeudi une surprise: la première apparition en public de la dernière SLK.">Mercedes-Benz had booked a surprise Thursday: the first public appearance of the latest SLK. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le roadster décapotable devait être présenté à Genève le mois prochain.">The convertible roadster to be presented in Geneva next month. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Tant pis pour les Suisses.">Too bad for the Swiss. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le modèle dévoilé à Toronto est la 350 avec un V6 de 3,5 litres et 302 chevaux à injection directe.">The model unveiled in Toronto is the 350 with a V6 3.5-liter 302-horsepower direct injection. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Une SLK 250, modèle d'entrée de gamme, est pressentie ultérieurement, accompagnée d'un 4 cylindres turbo de 1,8 litre et 201 chevaux.">A SLK 250, entry-level model, is approached later, accompanied by a 4-cylinder turbocharged 1.8-liter 201 horsepower. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pour le reste, nez droit, capot remoulé, calandre barrée d'une languette un peu plus épaisse, feux à diodes, optiques avant un peu plus agressifs et intérieur retouché différencient cette nouvelle SLK 2012 de sa devancière.">For the rest, straight nose, remoulded hood, grille blocked a tongue a little thicker, LED lights, front lights a little more aggressive and reworked within the new SLK differentiate 2012 from its predecessor. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les ajustements sont moins perceptibles derrière alors que, sur les flancs, la rainure sous la poignée a disparu.">The adjustments are less perceptible behind while on the slopes, the groove in the handle was gone. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Doté du système Stop & Start, le coupé cabriolet dispose en option d'un toit de verre fumé réglable.">With the Stop & Start system, the coupe convertible has an optional adjustable smoked glass roof. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un dispositif permet d'assombrir ou d'éclaircir à volonté le toit.">A device used to darken or brighten at will the roof. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="D'une simple pression sur un bouton, le «Magic Sky Control» permet ou non à la lumière de passer.">At the touch of a button, the Magic Sky Control "or not to allow light to pass. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le verre peut filtrer les rayons du soleil pour ne laisser entrer que la lumière, pas la chaleur.">The glass may filter the sunlight to allow entry only light, not heat. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ou comment rouler confortablement sous le soleil en ayant l'impression d'avoir un toit ouvrant.">Or how to ride comfortably in the sun with the impression of having a sunroof.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-23985073788375818842011-02-19T18:01:00.004+03:002011-02-19T18:02:42.926+03:00Lady GaGa Maria Aragon calls for a duet!<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Souvenez-vous, cette semaine nous vous parlions d'une jeune canadienne de dix ans interprétant le tube de Lady GaGa, Born This Way sur Youtube!">Remember, this week we told you about a young Canadian ten years interpreting the tube by Lady GaGa, Born This Way on Youtube! </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La mini miss a même réussi à faire pleurer la star, qui avait confié après l'avoir écoutée : "Voila pourquoi je fais de la musique, elle est le futur."">Mini Miss has even managed to cry the star, who had confided after listening: "That's why I make music, it is the future." <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La petite Maria Aragon vient d'avoir une jolie surprise, puisque la chanteuse lui a adressé un message personnel, alors qu'elle était invité dans une émission radio locale.">The little Maria Aragon just had a nice surprise, since the singer sent him a personal message when she was invited to a local radio show. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Non seulement tu as une belle voix, mais certaines fois, que le gens le croient ou non, il m'arrive d'avoir une mauvaise journée, et ce jour là, c'était ça. Lorsque Perez Hilton m'a envoyée cette">"Not only do you have a beautiful voice, but sometimes, that people believe it or not, I sometimes have a bad day and that day was it. When Perez Hilton sent me this </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="vidéo de toi chantant Born This Way, j'étais très émue et je me suis mise à pleurer" a déclaré la star, avant d'ajouter : "Peut être que lorsque je serais sur scène (le 3 mars prochain à Toronto), tu">video of you singing Born This Way, I was very moved and I started crying, "said the star, adding:" Maybe when I get on stage (March 3 in Toronto), you </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="pourras me rejoindre et chanter avec moi ce titre."">able to join me and sing with me this way. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pour info, la vidéo de la lolita a été visionnée par plus de 3 millions d'internautes en seulement deux jours !">FYI, the video of Lolita was viewed by more than 3 million users in just two days! </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Elle est devenue un véritable phénomène sur Youtube.">It has become a phenomenon on YouTube. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Souriante, Maria confie que La musique c'est sa passion, "j'ai déjà 72 vidéos, donc c'est évident que j'aime la musique."">Smiling, Maria says that music is his passion, "I have 72 videos, so obviously I love music." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Une jeune étoile à suivre!">A young star to follow! </span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><object width="320" height="266" class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/Y_DmxlfIn8U/0.jpg"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Y_DmxlfIn8U&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/Y_DmxlfIn8U&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash"></embed></object></div>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-47163651196372002272011-02-19T17:54:00.000+03:002011-02-19T17:54:06.303+03:00Analysis: Clearly a seller's market ...<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ceux qui en doutaient encore ont eu la confirmation hier.">Those who still had doubts were confirmed yesterday. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La période des échanges dans la LNH, qui prend fin dans 10 jours, est clairement à l'avantage des clubs vendeurs.">The trading period in the NHL, which ends in 10 days, is clearly in favor of selling club. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le DG des Maple Leafs de Toronto, Brian Burke, a finalement échangé son défenseur mal-aimé Tomas Kaberle et il a obtenu le maximum en retour: un choix de première ronde, un espoir de premier plan, Joe Colborne, un centre de 6 pieds">The CEO of the Toronto Maple Leafs, Brian Burke, has finally traded unloved defender Tomas Kaberle and earned the maximum return: a first-round pick, a leading hope, Joe Colborne, a 6-foot center </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="5 pouces repêché en première ronde par les Bruins de Boston en 2008, et peut-être même un choix de deuxième ronde si Kaberle choisit de rester à Boston plutôt que de tâter le marché des joueurs autonomes à compter du 1er juillet.">5 inches drafted in the first round by the Boston Bruins in 2008, and perhaps even a second-round pick if Kaberle chooses to stay in Boston rather than test the free agent market after 1 July. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Quelques jours plus tôt, Burke a profité de l'avidité à s'améliorer des clubs de tête pour obtenir des Flyers de Philadelphie des choix de première et troisième rondes en retour de Kris Versteeg, un attaquant qui n'a jamais obtenu plus de 50">A few days earlier, Burke took the greed to improve club head for Philadelphia Flyers choices first and third rounds in return for Kris Versteeg, an attacker who has never won more than 50 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="points en une saison.">points in a season. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Il avait aussi obtenu l'attaquant Joffrey Lupul et un jeune défenseur repêché en première ronde du nom de Jake Gardiner pour François Beauchemin.">He had also acquired forward Joffrey Lupul and a young defenseman drafted in the first round named Jake Gardiner Francois Beauchemin. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Pour ce qui est des Bruins, ils ont aussi échangé Blake Wheeler et Mark Stuart à Atlanta contre Rich Peverley et Boris Valabik, ce qui libérera de l'espace au sein de leur masse salariale.">Regarding the Bruins, they also exchanged Blake Wheeler and Mark Stuart in Atlanta cons Rich Peverley and Boris Valabik, freeing up space in their payroll. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un autre club canadien de queue de peloton a profité récemment de la fébrilité du marché pour regarnir sa banque de choix au repêchage en prévision d'une reconstruction.">Another Canadian Club laggard has recently benefited from the excitement of the market to replenish his bank draft picks in anticipation of rebuilding. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les Sénateurs d'Ottawa ont obtenu un choix de première ronde pour Mike Fisher, auquel s'ajoutera un choix de deuxième ronde si les Predators de Nashville franchissent la première ronde.">The Ottawa Senators got a first-round pick for Mike Fisher, plus a second-round pick if the Nashville Predators Take the First Round. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Fisher est un solide centre dont la valeur est supérieure à celle de Wisniewski, mais pas un joueur d'impact.">Fisher is a solid center with a value greater than that of Wisniewski, but not an impact player. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="À l'instar de ses coéquipiers des Sénateurs, il connaissait une saison moyenne offensivement avec 24 points en 55 matchs.">Like his Senators teammates, he knew an average season offensively with 24 points in 55 games. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les Sénateurs ont obtenu un autre choix de deuxième ronde tard mardi lorsqu'ils ont échangé leur joueur de soutien Chris Kelly aux Bruins.">The Senators got another second-round pick late Tuesday when they traded their support player Chris Kelly for the Bruins. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Kelly est un bon soldat, efficace en défensive, mais il a 31 ans et son potentiel offensif est plutôt limité.">Kelly is a good soldier, effective defensively, but he is 31 and his offensive potential is rather limited. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Mais ils ont cependant dit adieu hier à leur gardien numéro un de 25 ans, Brian Elliott, pour en obtenir un âgé de presque cinq ans de plus, Craig Anderson, miraculeux l'an dernier, mais misérable cet hiver.">But they said goodbye yesterday to however their number one goalkeeper for 25 years, Brian Elliott, to get one almost five years old again, Craig Anderson, miraculous last year, but this miserable winter. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Paradoxalement, les Blues de St.Louis ont obtenu peu pour leur capitaine Eric Brewer, 31 ans, qui jouait entre 22 et 25 minutes par match.">Paradoxically, the St.Louis Blues got little for their captain Eric Brewer, 31, who was between 22 and 25 minutes per game. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le Lightning de Tampa Bay, un joueur de taille à l'aube des séries, a cédé un espoir repêché en troisième ronde, Brock Beukeboom, et un choix de troisième ronde.">Tampa Bay, a major player on the eve of the series, gave up hope in the third round draft pick Brock Beukeboom, and a third round pick. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les Sharks de San Jose, eux, ont obtenu un bon défenseur offensif, Ian White, des Hurricanes de la Caroline, en retour du jeune Derek Joslin.">The San Jose Sharks, they have got a good offensive defenseman Ian White of the Carolina Hurricanes in return the young Derek Joslin. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Un bel ajout.">A nice addition. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La valeur de Wisniewski">The value of Wisniewski <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Dans le contexte où le vendeur est roi, il est permis de se demander si les Islanders de New York ont échangé James Wisniewski trop tôt.">In the context where the seller is king, it is doubtful whether the New York Islanders have traded James Wisniewski too soon. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Wisniewski, 26 ans, a rapporté un choix de deuxième ronde aux Islanders en décembre.">Wisniewski, 26, reported a second-round pick to the Islanders in December. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Depuis son arrivée avec le Canadien, ce défenseur de 26 ans a amassé 16 points en seulement 19 matchs, ce qui porte son total à 37 cette saison.">Since his arrival with the Canadian, champion of 26 years has amassed 16 points in just 19 games, bringing his total to 37 this season. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="À ce rythme, il en obtiendrait 59 cette saison.">At this rate, he would get 59 this season. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Combien vaudrait-il aujourd'hui?">How would it now? <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'autre question incontournable: le repêchage de 2011 s'annonce-t-il si faible qu'on n'hésite plus à se départir de choix de première ou deuxième ronde pour des joueurs de soutien?">The other inescapable question: the 2011 NHL Entry Draft he looks so weak that no longer hesitates to relinquish choice of first or second round for players of support? </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«Ce n'est peut-être pas la plus grande cuvée, mais ça n'est pas si mauvais, confiait ces derniers jours un dépisteur qui a demandé l'anonymat.">"This is perhaps not the greatest vintage, but it is not so bad these days confided one scout who requested anonymity. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Il y a du talent disponible.">He has talent available. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Après les 15 premiers, la marge d'erreur est plus grande, évidemment.">After the first 15, the margin of error is larger, of course. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mais on ne connaîtra pas la valeur de ce repêchage avant trois ou quatre ans.">But we will not know the value of the repechage before three or four years. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les clubs de tête sont prêts à payer un bon prix.">The top clubs are willing to pay a good price. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Chris Kelly pour un choix de deuxième ronde, c'est un bon échange pour les Sénateurs.">Chris Kelly for a second-round pick is a good trade for the Senators. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le jeune qu'ils repêcheront peut mettre du temps à se développer, si ça arrive, mais qui sait, ce choix peut permettre à un club de mieux se positionner en première ronde par l'entremise d'un échange.»">The young fish out they can take time to develop, if it happens, but who knows, this choice may allow a club to better position itself in the first round through an exchange. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Il reste encore des dossiers à résoudre.">There are still issues to resolve. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le défenseur des Sénateurs Chris Phillips, autonome sans compensation à compter du 1er juillet, sera un joueur très convoité, même s'il ne faut pas écarter l'éventualité qu'il demeure à Ottawa.">Senators defenseman Chris Phillips, an unrestricted free agent as of July 1, will be a coveted player, although one should not exclude the possibility that he lives in Ottawa. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les Sénateurs tenteront aussi de liquider Alex Kovalev et le défenseur Sergei Gonchar.">The Senators will also try to liquidate Alex Kovalev and defenseman Sergei Gonchar. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Des rumeurs envoient Kovalev à Pittsburgh.">Rumours send Kovalev to Pittsburgh. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les Penguins ont besoin de renfort avec les blessures subies par Evgeni Malkin et Sidney Crosby.">The Penguins need to be strengthened with the injuries suffered by Evgeni Malkin and Sidney Crosby. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Kovalev deviendra joueur autonome à compter du 1er juillet, de sorte que son contrat n'est pas embarrassant, contrairement à Gonchar, qui sera payé 5 millions par année pour les deux prochaines saisons.">Kovalev will become a free agent as of July 1, so that his contract is not embarrassing, contrary to Gonchar, who will be paid 5 million per year for the next two seasons.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-18744840013706718502011-02-19T17:52:00.001+03:002011-02-19T17:52:12.015+03:00The beginning of the end for Gaddafi?<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'appel, relayé sur Twitter hier, témoignait de l'enthousiasme fiévreux qui animait les opposants au régime, qu'ils soient sur le terrain ou, très souvent, à l'étranger.">The call, relayed on Twitter yesterday, showed the feverish enthusiasm which animated the opponents of the regime, whether in the field or, very often, abroad. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des manifestations ont en effet secoué les villes de Derna, Al-Baïda, et évidemment Benghazi, deuxième ville du pays, mais la répression ya été violente.">Events have indeed shaken the city of Derna, Al-Baida, and obviously Benghazi, the second largest city, but there was violent repression. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les bilans dénombrent au moins une quarantaine de morts depuis mardi, mais certaines sources avancent que le nombre pourrait être beaucoup plus élevé.">Balances dénombrent at least forty dead since Tuesday, but some sources say that number could be much higher. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Dans son bureau de Genève, en Suisse, le secrétaire général de la Ligue libyenne des droits de l'homme est très inquiet.">In his office in Geneva, Switzerland, the secretary general of the Libyan League for Human Rights is very concerned. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="«Le gouvernement a ordonné que les portes des hôpitaux soient fermées aux manifestants blessés.">"The government has ordered that the doors of hospitals are closed to demonstrators injured. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ils ont aussi ordonné aux ambulances de ne pas aller chercher les blessés.">They also ordered the ambulances do not get injured. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Et la Libye fait partie du conseil des droits de l'homme des Nations unies!», s'insurge Sliman Bouchuiguir, joint hier par La Presse.">And Libya is on the board of Human Rights UN! "Sliman Bouchuiguir protests, joined by The Press yesterday. <br />
<a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La couverture médiatique est limitée, les frontières étant fermées aux journalistes étrangers.">Media coverage is limited, the borders are closed to foreign journalists. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Plusieurs images vidéo captées et mises en ligne par des Libyens ont néanmoins surgi sur l'internet, dont certaines très crues montrant les corps de manifestants abattus.">Multiple video images captured and uploaded by the Libyans have nevertheless emerged on the internet, some very raw showing the bodies of protesters killed. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Mais le colonel Mouammar Kadhafi, au pouvoir depuis 42 ans, est encore bien en selle.">But Colonel Muammar Gaddafi, in power for 42 years, is still firmly in the saddle. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="«Le régime croit que, parce qu'il est riche, il peut tout acheter, les principes aussi, dit M. Bouchuiguir.">"The regime believes that because he is rich he can buy everything, the principles also said Bouchuiguir. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Et avec le pétrole, il a une influence capitale sur les pays occidentaux.">And with oil, it has a major influence on Western countries. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Il considère qu'il peut faire ce qu'il veut.»">He believes he can do whatever he wants. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="«Si Kadhafi a réussi à se tirer indemne d'un crime contre l'humanité qui a fait 270 morts dans l'explosion d'un avion civil (attentat de Lockerbie en 1988, NDLR), on ne peut pas critiquer les Libyens qui n">"If Gaddafi managed to escape unscathed from a crime against humanity which killed 270 people in the explosion of a civilian airliner (the Lockerbie bombing in 1988, Ed), one can not criticize the Libyans n </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="'ont pas osé s'opposer à lui avant, dit M. Bouchuiguir.">have not dared oppose him before, "said Bouchuiguir. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Et avec chaque victoire, Kadhafi devient plus fort et ce sont les Libyens qui en paient le prix.»">And with each victory, Gaddafi becomes stronger and it was the Libyans who are paying the price. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="L'Est se soulève">East rises <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Benghazi, deuxième ville du pays située à 1200 km à l'est de Tripoli, a encore été secouée par les manifestations hier.">Benghazi, the second largest city located 1200 km east of Tripoli has been rocked by protests yesterday. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les locaux de la radio d'État ont notamment été incendiés.">The local state radio have been especially burned. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«Benghazi est la capitale intellectuelle et culturelle du pays.">"Benghazi is the intellectual and cultural capital of the country. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les gens y sont plus éduqués qu'ailleurs, dit M. Bouchuiguir.">People are more educated than elsewhere, said Bouchuiguir. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Tripoli est un centre diplomatique, elle n'a rien d'intellectuel.»">Tripoli is a diplomatic center, it is not an intellectual. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Comme en Égypte et en Tunisie, les jeunes mènent l'opposition et réclament un changement de régime.">As in Egypt and Tunisia, youth are leading the opposition and calling for a regime change. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="«L'Égypte de Moubarak et la Tunisie de Ben Ali étaient, en comparaison avec la Libye, des océans de liberté d'expression, ajoute-t-il.">"Egypt and Mubarak Ben Ali of Tunisia were compared with Libya, oceans of freedom of expression," he adds. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Et je pèse mes mots!">And I weigh my words! </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="En Libye, il n'y a aucune marge de liberté.">In Libya, there is no room for freedom. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Aucune.">None. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Vous devez penser comme Kadhafi, ou alors, vous gardez vos pensées pour vous.">You have to think like Gaddafi, or else you keep your thoughts to yourself. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="En Libye, il n'y a ni constitution ni séparation du pouvoir.">In Libya there is neither constitutional nor separation of powers. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Depuis 42 ans, la Libye n'a eu aucune élection, aucun référendum.»">For 42 years, Libya has been no election, no referendum. " <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le régime continue de marteler sa propagande par le truchement de ses comités révolutionnaires, qui ont menacé hier les «groupuscules» manifestant contre Mouammar Kadhafi d'une riposte «foudroyante», selon l'AFP.">The regime continues its propaganda to hammer through its revolutionary committees, which have threatened yesterday groupuscules demonstrating against Muammar Gaddafi a response "overwhelming", according to AFP. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Devant la situation, Londres a décidé d'annuler huit contrats d'exportation de «matériel de sécurité» vers la Libye, comme des balles en caoutchouc et du gaz lacrymogène, par crainte que ce matériel puisse être utilisé contre les manifestants.">Over the situation in London has decided to cancel eight contracts for export of "safety equipment" to Libya, as rubber bullets and tear gas, fearing that this material may be used against the demonstrators. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="La même décision a été prise concernant Bahreïn et est à l'étude pour le Yémen.">The same decision was taken on Bahrain and is being studied for Yemen. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="«Les choses peuvent tourner, espère néanmoins M. Bouchuiguir.">"Things can turn, however, hopes Mr. Bouchuiguir. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Si Tripoli rejoint le mouvement, je crois que ce sera la fin de Kadhafi.">If Tripoli joined the movement, I think this will be the end of Gaddafi. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Même maintenant, je crois que c'est le début de la fin.»">Even now, I think this is the beginning of the end. "</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-55544100866802869532011-02-19T17:49:00.001+03:002011-02-19T17:49:05.537+03:00Bahrain: the protesters up tents<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les forces de l'ordre ont tenté de bloquer l'accès à la place de la Perle, dans la capitale.">The police tried to block access to the Place de la Perle, in the capital. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Mais les opposants sont revenus.">But opponents have returned. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des manifestants ont commencé à dresser des tentes place de la Perle à Manama, où ils sont revenus samedi deux jours après la dispersion par les forces de sécurité d'un sit-in.">Protesters began to erect tents instead of the Pearl in Manama, where they returned Saturday two days after dispersal by security forces of a sit-in. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Des milliers de manifestants étaient en effet rassemblés sur la place, épicentre de la contestation pro-démocratie, peu de temps après le retrait de l'armée de Manama comme le demandait l'opposition, principalement chiite.">Thousands of protesters were actually assembled in the square, the epicenter of the pro-democracy protest, shortly after the withdrawal of the army of Manama as demanded by the opposition, mainly Shiite. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Jeudi à l'aube, les forces de sécurité ont dispersé par la force les contestataires qui campaient sur cette place pour la deuxième nuit consécutive pour réclamer des réformes, tuant quatre manifestants.">Thursday at dawn, security forces forcibly dispersed protestors camped on this spot for the second consecutive night to demand reforms, killing four protesters. </span></span><br />
<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Jeudi à l'aube, les forces de sécurité ont dispersé par la force les contestataires qui campaient sur cette place pour la deuxième nuit consécutive pour réclamer des réformes, tuant quatre manifestants."><a name='more'></a></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Retrait de l'armée">Withdrawal of the army </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="La police a dispersé ce samedi à coup de gaz lacrymogènes des manifestants qui commençaient à converger vers la place de la Perle à Manama aussitôt après le retrait des chars et des véhicules de l'armée.">Police dispersed the Saturday shot teargas demonstrators began to converge on the Place de la Perle in Manama immediately after the withdrawal of tanks and army vehicles. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les forces de l'ordre ont procédé à au moins trois interpellations parmi les manifestants, vite arrivés sur place à pied et en voiture, et a bloqué les accès de la place.">The security forces have conducted at least three arrests among the protesters, quickly arrived on the scene on foot and by car, and blocked access to the site. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le retrait de l'armée hors de Manama a été ordonné par le prince héritier, Salman ben Hamad Al-Khalifa.">The withdrawal of the army out of Manama has been ordered by Crown Prince Salman bin Hamad Al-Khalifa. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Ce retrait était l'une des conditions posées par l'opposition pour entamer un dialogue avec le pouvoir, proposé par le prince héritier.">The withdrawal was a condition put by the opposition for a dialogue with the government, proposed by Crown Prince. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Appel au dialogue">Call for dialogue <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="De son côté, le roi de Bahreïn a invité "toutes les parties" à entamer un dialogue national pour tenter de résoudre la crise politique qui a fait six morts et des centaines de blessés dans cet archipel du Golfe allié des Etats-Unis.">For his part, King of Bahrain has invited "all parties" to initiate a national dialogue to try to resolve the political crisis that left six dead and hundreds injured in the archipelago of the Gulf ally of the United States. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Le principal bloc d'opposition chiite du pays, le Wefak, a rejeté cette offre samedi.">The main opposition bloc of Shiite country, Wefak, rejected the offer Saturday. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Face à la vague de contestation, le roi Hamad bin Isa al Khalifa a déclaré vendredi que le prince héritier avait "tout pouvoir pour réaliser les espoirs et les aspirations de l'ensemble des citoyens issus de toutes les couches de la société."">Faced with a wave of protest, King Hamad bin Isa Al Khalifa said Friday that the crown prince had "full power to realize the hopes and aspirations of all citizens from all walks of life." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Le prince héritier, le cheikh Salman ibn Hamad al Khalifa, a lancé un appel au calme.">The crown prince, Sheikh Salman ibn Hamad Al Khalifa, called for calm. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=""C'est le moment de s'asseoir et de discuter, et non de se battre", at-il déclaré à la télévision.">"It's time to sit down and talk, not fighting," he said on television. <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Les chiites se sentent discriminés">The Shiites feel discriminated <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""Nous ne sentons pas une véritable volonté de nouer le dialogue étant donné la présence de l'armée dans les rues", a déclaré à Reuters Ibrahim Mattar, membre de cette formation qui a quitté le parlement jeudi.">"We do not feel a genuine desire to engage because of the presence of the army in the streets," he told Reuters Ibrahim Mattar, member of the training, which left the parliament Thursday. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les manifestants, pour la plupart chiites, réclament des réformes politiques et sociales dans le royaume dirigé par la famille sunnite des Khalifa.">The demonstrators, mostly Shiites, calling for political and social reforms in the kingdom ruled by the Sunni Khalifa family. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Les musulmans chiites de Bahreïn, qui représentent 70% de la population, s'estiment discriminés en matière d'emploi, de services sociaux, des services publics et de logement.">Bahrain's Shiite Muslims, who constitute 70% of the population consider themselves discriminated against in employment, social services, utilities and housing. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="En 1999, le roi a promulgué une constitution autorisant l'élection d'un parlement doté de certains pouvoirs mais la famille royale domine toujours un cabinet dirigé par l'oncle du roi qui gouverne depuis 40 ans.">In 1999, King issued a constitution authorizing the election of a parliament with some authority, but the royal family still dominates a firm headed by the uncle of the king who rules over the past 40 years. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Plus de 60 personnes étaient hospitalisées samedi après avoir subi les tirs de forces de l'ordre la veille alors qu'elles prenaient la direction de la place de la Perle, à Manama, la capitale.">More than 60 people were hospitalized Saturday after suffering the firing of the police the previous evening when they took the direction of the Place de la Perle, in Manama, the capital. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="Un manifestant a indiqué avoir vu des policiers tirer sur des manifestants place de la Perle.">One protester said he saw police fire on protesters instead of the Pearl. </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title=""J'ai vu des gens touchés à plusieurs endroits. C'était des tirs à balle réelle".">"I've seen people hit in several places. They were firing live ammunition." </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" style="background-color: white;" title="L'armée a repris jeudi par la force le contrôle de la place que les manifestants espéraient transformer en point de ralliement de la contestation à l'image de la place Tahrir au Caire.">The army has taken over Thursday by the force control room that the protesters had hoped to transform into a rallying point of protest to the image of Tahrir Square in Cairo.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-502511408276605252.post-79353842284688463012011-02-19T00:26:00.003+03:002011-02-19T00:26:24.154+03:00Severe cuts for Wisniewski<span class="long_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"></span><span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(</span><span class="" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CKAC</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Sports</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">)</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">It was not until</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">late</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">afternoon</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">that we</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">should</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">inquire</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">about</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">health of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">defenseman</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">James</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Wisniewski</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">cut</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on the cheek</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">by</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">puck</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Edmonton</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Thursday night</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">A</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">photograph</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">circulating</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Facebook</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">shows</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">he</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">suffered</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a deep</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">cut on his</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">left</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">cheek</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">However</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">since</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">he</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">was discharged from the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">hospital</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is believed to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">have</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">suffered no</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fractures</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Canadiens</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">train</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">only</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the afternoon</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on Friday</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Therefore it is only</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">then</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">that we</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">should</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">have</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">details</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his condition</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />
<a name='more'></a> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Wisniewski</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">has</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">been</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">achieved</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the face</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">by a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">shot</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Taylor</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Hall</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the first</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">period</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">We saw</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">he was bleeding</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">profusely</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">when</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">he</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">was lying</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">corner of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the rink</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span>bloghttp://www.blogger.com/profile/03519086888852866822noreply@blogger.com0